— Я тебя никогда не обзывал! — воскликнул Дор.
— Если не говорил, так в уме разные слова придумывал. Ведь так? Дор покраснел.
— Я больше не буду придумывать, — с трудом выговорил он.
— Но и это еще не все, — мрачным тоном продолжила Айрин. — Мои родители... Они защищают меня, потому что так им велит долг, а про себя думают, как остальные...
— Король так не думает, — возразил Дор. — Он не может так думать.
— Помолчи уж! — крикнула принцесса. Глаза ее наполнились слезами. Дор послушался, и девочка постепенно успокоилась. Девочки и девушки во все века большие мастерицы быстро успокаиваться. — И вот вчера ты был совсем другой, — продолжила она, — вчера ты задавал вопросы, интересовался, словно никогда и не был знаком с милочкой Милли-дух, обитающей у вас в домике. Ты не рассуждал о магии, не делал фокусов с дверями и креслами, вообще не делал ничего лишнего. Мы с тобой просто сидели и разговаривали. Ты и я. Тебе очень хотелось знать, что значит быть девочкой. Временами мне казалось даже, что через тебя говорит кто-то другой, кто-то ужасно умный, но несведущий; кто-то хочет, чтобы я его научила. Сначала я сомневалась. Подумала, что ты решил подшутить надо мной, подразнить, но ты был такой серьезный. Потом ты захотел поцеловать меня, и я подумала: ну вот, теперь он меня укусит или ущипнет, будет потешаться; но ты даже не улыбнулся. И тогда я решилась и поцеловала тебя, но получилось ужасно — я попросту расшибла нос. Я понадеялась, что ты знаешь, как целуются, но ты, оказывается, и сам ничего не знал и сказал просто: «Благодарю, принцесса», — и ушел. А я потом долго не могла уснуть, все лежала, все думала, в чем здесь была шутка и как ты будешь рассказывать мальчишкам...
— Я не рассказал, — возразил Дор.
— Знаю, что не рассказал. Я поверила. Ни ты, ни голем. Поэтому я и решила, что ты всерьез интересуешься мною. — Тут она улыбнулась, а улыбка всегда делала ее просто неотразимой. — В жизни не встречалась ни с чем подобным! Ты ведь самый настоящий волшебник и...
— Нет, волшебство здесь ни при чем...
— И вот я всю ночь разучивала, как целоваться. А потом ты явился и стал извиняться. Словно сделал что-то плохое. Теперь я сомневаюсь; может, ты и в самом деле устроил такую шутку...
— Нет! — крикнул Дор с болью в голосе. — Я не шутил!
— А я теперь и сама знаю. Не сердись на меня за то, что я любопытствовала. — Айрин опять улыбнулась. — Дор, я знаю, что завтра все будет по-старому и я опять стану для тебя лишь несносной девчонкой, живущей по соседству во дворце. И поэтому прошу: поцелуй меня еще раз.
— С радостью, Айрин, — чувствуя себя богачом после ее слов, ответил Дор и наклонился к ней. Они поцеловались. И в этом поцелуе, совсем еще детском, было предчувствие будущей взрослой бури страстей. — Может, когда-нибудь еще.
— Я хочу с тобой целоваться — иногда, — мечтательно сказала Айрин. — Теперь мне почему-то понравилось, что я не мальчишка.
— Иногда, — согласился Дор. — Но нам придется отстаивать себя, чтобы над нами не насмехались. Ведь мы не взрослые. «Но и не такие уж дети. Во всяком случае я, — добавил он мысленно. — После увиденного там, на гобелене, я уже знаю, куда ведут поцелуи».
— Не взрослые, — тихо повторила она.
Повисло молчание. Все уже было сказано. Подойдя к двери, Дор оглянулся. «...И стать для отца и матери разочарованием», — вспомнились почему-то слова. Девочка сидела на кровати, погруженная в какую-то мечтательную радость.
— Король верит в тебя, — произнес он тихо. — Не сомневаюсь, что верит.
— Король верит, — улыбнулась Айрин.
— И я.
— Несомненно.
Он вышел из комнаты, закрыл дверь и вдруг понял, что теперь будет думать об Айрин. Будет думать и сегодня, и завтра. Вечно.
Гранди ждал его.
— Глаза целы? Зубы не выбиты? На шее ни царапины? — удивленно затараторил он. — За дверью было просто до ужаса тихо!
— Айрин — славная девочка, — сказал Дор, направляясь к библиотеке. — Странно, что я раньше этого не замечал...
— Братцы! — воскликнул Гранди. — Сначала душечка Милли, теперь эта сорвиголова! До чего ты докатишься?
«До взрослости», — мысленно ответил Дор. Он в самом деле становился взрослым, открывал неведомые стороны жизни и радовался этому.
Они подошли к дверям библиотеки.
— Входите, — раздался изнутри голос короля Трента. А Дор и постучать не успел!
Дор вошел и присел на указанный королем стул:
— Государь, по твоей воле я отправился в путь. И вот теперь вернулся.
Король поднял руку раскрытой ладонью вверх. «Так приветствовал Прыгун», — вспомнил Дор.
— Не буду хитрить с тобой, мальчик, — сказал король. — Хамфри дал мне совет, а я не смог устоять. Короче, я наблюдал за происходящим на гобелене и знаю обо всех твоих приключениях.
— Ты хочешь сказать, что видел на гобелене меня и все, что я там делал?
— Конечно, раз я знал, за каким персонажем наблюдать. Ты и паук — вы чуть не погибли в этом Провале! Но я не мог уничтожить заклинание, пока оно не расползлось на положенное ему расстояние. С ужасом думал, что скажу твоему отцу, если ты...
— Отец Айрин беспокоился обо мне, а я беспокоился об отце Айрин, — рассмеялся Дор как-то принужденно.
— Дор, — тоже улыбнулся король, — я в самом деле не любитель чужих тайн, но вот королева — она этим грешит. Вечно носится по дворцу, разузнает. И она-то быстро заметила, когда твое место занял Мозговитый Коралл, что ты вроде изменился: перестал, к примеру, разговаривать с вещами. Королева потянула за ниточку и размотала клубок. В комнате принцессы висит ее портрет. Она заменила живописное изображение собственной всеслышащей и всевидящей видимостью, устроила то, что среди обыкновенов носит название «наблюдательный пункт». Она видела все, что происходило вчера и сегодня. И сразу же доложила мне.
— Я отвечаю за свои поступки. И за вчерашние, и за сегодняшние.
— Я ни минуты в этом не сомневался. Ты становишься настоящим мужчиной. Но не думай, что королева — твой враг. Просто она хочет, чтобы дочь пошла по ее стопам, и знает, что для этого надо. Кстати, если ей сказать об этом, она может даже возмутиться, причем яростно. Там, в комнате принцессы, положение было не из простых. Но ты ловко взял управление в свои руки, как настоящий командир.
— Ловкость здесь ни при чем. Просто я говорил, что думал.
— Ловкость и честность могут идти рядом.
— Айрин вовсе не так плоха. Просто надо узнать ее получше. Она... — Тут Дор в смущении замолк. — Но зачем я говорю все это тебе! Ты же ее отец!
Король дружески хлопнул Дора по плечу и сказал:
— Я доволен тобой, волшебник. Именно благодаря тебе я узнал тайну дудочки и обруча, которые хранятся сейчас в арсенале замка. При случае эти волшебные средства могут очень пригодиться. У тебя остались дела, связанные с походом в прошлое. Я не стану тебя удерживать. Раз ты научился управлять Ксанфом, надо разобраться с делами прошлого и обратиться к заботам нынешним. А их немало. — С этими словами король подошел к книжной полке и вытащил оттуда свернутый в трубку кусок грубой материи. — Мы приберегли его для тебя, — сказал король.
Это был ковер-самолет.
— Благодарю, государь. Мне как раз надо исполнить одно дело. Дор уселся на ковер.
— Мозговитый Коралл, — произнес он, и ковер поднялся в воздух.
Когда ковер достиг небес и земля нового Ксанфа развернулась внизу, подобно пестрому гобелену, Дор почувствовал внезапную острую, как боль, тоску по старому Ксанфу, который он недавно покинул. Дор