– Кого тут надо разбудить?

Забрыкали толстые конечности, словно заработал поршнями локомотив.

Под несусветное бряцание и лязг Снугенхатт поднялся на ноги. «Даже с похмелья он смотрится внушительно», – подумал Банкан. Стоя во весь рост, с ног до головы закованный в броню, носорог смахивал на порождение кошмара.

Банкан надеялся, что это зрелище подействует и на слуг барона.

Как пить дать, прежняя броня Снугенхатту шла гораздо лучше. Но и в этой носорог выглядел, по крайней мере, привлекательнее. Кузнец и его помощник не были оружейниками, и доспехи они изготовили из разбитых щитов и прочего подручного лома. И все же кустарное изделие получилось внушительным. Толстая броня закрывала туловище Снугенхатта со всех сторон. Пластины полегче, соединенные друг с другом, защищали ноги до самых лодыжек. Идущий по всему телу пояс щетинился грозными шипами, два клинка огромных мечей выступали из наплечников вперед и вниз.

Кованые дугообразные карнизы прикрывали глаза, а кольчуга прятала оставшуюся часть головы. Только два рога оставались голыми. Вдоль хребта мастера установили несколько перевернутых щитов, и это были не простые украшения, а седла. Над коротким рогом нависало укрепленное гнездо Виза – от медного котелка отрезали добрую четверть, а в том, что осталось, укрепили горизонтальный металлический пруток.

Носорог теперь больше смахивал на некую диковинную инопланетную машину, чем на живое существо. Он неуверенно встряхнулся, и звук при этом был такой, словно десяток обмотанных цепями скелетов пытались выбраться из подземелья.

– Что все это значит? – осведомился он. – Кто-то принял мою голову за наковальню?

Виз, сидевший на пивной бочке, перелетел в чашу над макушкой друга.

– Неплохо, – сказал он медведю, и тот откликнулся на похвалу ворчанием. – Лишь бы он не перегрелся. – Птах соскочил с насеста и запрыгал вниз, чтобы заглянуть в глаз своему верховому животному.

– Снуг, а ты что скажешь?

– О чем? – простонал носорог.

– Ему нужно зеркало.

Виз окинул стойло взглядом.

– Я найду.

Граджелут скрылся в таверне и через несколько секунд вынес старое, в паутине трещин, овальное зеркало.

Снугенхатт недоверчиво посмотрел на свое отражение.

– Это я? Это что, правда я?

Он поворачивался, принимал разные позы.

– Других носорогов тут нет, – заверил его Сквилл. – Да и ваще нигде, с таким запахом…

– Послушайте, но я… – Щелкнули коленные суставы, ноги выпрямились, все доспехи улеглись на свои места. – Я выгляжу ужасно!

– Эт точно, – пробормотал выдр.

– Я похож на себя прежнего! Но ведь я – не прежний я!

Медведь, равнодушный к личным переживаниям Снугенхатта, так завершил ознакомление заказчиков с изделием:

– Смодриде, я позабодился о дом, чдобы все пласдины накладывались друг над друга или плодно смыкались. – И гордо добавил:

– Носорог надежно защищен и при эдом способен легко маневрировадь. – И любовно похлопал по толстой пластине. – Пускай эди доспеги дяжеловады, но выдержад удар корабельного дарана.

– Ничего, он у нас парень дюжий, справится, – прощебетал Виз. – Правда, Снуг? Не упадешь?

– Надеюсь. А ты что скажешь, Виз? Они мне идут?

– Попробуй сделать несколько шагов, – предложил Банкан.

Носорог осторожно выбрался из стойла. Доспехи бряцали. С каждым шагом он все меньше походил на никчемного подзаборного пьяницу.

– Голова еще побаливает, но не от железа.

– Это пройдет. – Виз вернулся в котелок. – Все будет, как давным-давно.

– Давным-давно… – эхом откликнулся Снугенхатт. Он выглядел маленько обалдевшим.

Банкан двинулся вперед и похлопал по бронированному плечу.

– Рыцарь, необходимо спасти прекрасную даму.

– Прекрасную даму!

Сквилл закатил глаза.

– Должен признать, это эффектное зрелище. Очевидно, потребовалось немало труда.

Граджелут вопросительно покосился на Сквилла. Выдр только ухмылялся в ответ.

– Флажки, – неожиданно заявил Снугенхатт. – Мне нужны флажки.

– Вы просите фляжку? – недоуменно пробормотал ленивец.

– Нет, знамена. И ленточки. Много ленточек. Ярких. Пестрых. Это железо выглядит устрашающе, но я хочу боевую раскраску. Желтые и алые полосы. Да. Я хочу стать сущим дьяволом! О, черт, я и буду дьяволом в бою! – Слегка дрожа от возбуждения, он повернулся к Сквиллу. – Да, речной бегун, мы спасем твою сестру. Клянусь всеми складками моей кожи. Спасем ее и обратим барона в бегство. Он запугал всю Камриоку и даже своих друзей, но не меня! Не меня!

Сквилл улыбнулся и заметил:

– А вроде и не квасил.

Хрюкнув, Снугенхатт мотнул головой и выдернул из земли тяжелый столб, как зубочистку. С грохотом обрушился угол навеса.

– Пожалуйста! – взмолился Граджелут. – Пожалуйста, будьте поаккуратнее с удобствами! Мы не хотим платить за их ремонт.

Носорог азартно мотал башкой.

– Я хочу боевую раскраску! И флажки! И ленточки! А еще – трубы!

Если, конечно, они вам по карману.

Граджелут мысленно полез в кошелек.

– С трубами – никаких проблем, но что касается остального…

Юноша смотрел на носорога и диву давался. Трезвый и взволнованный, он как будто сбросил десятки лет. В глазах горел огонь, походка приобрела упругость. Наверное, старая поговорка верна для любого племени. Носорога делает одежда.

Банкан, удивляясь, упустил из виду маленькую деталь. Но она напомнила о себе, подойдя поближе и глянув на него сверху вниз.

– Молодой человек, с вами приядно имедь дело.

Медведь опустил тяжелую лапу Банкану на плечо.

– Эдо благородное предприядие. Я знаю репудацию Красвина и сам его недолюбливаю.

Он повернулся и направился к воротам, а следом побрел подмастерье.

– Увидимся через час! – крикнул мастер.

– Через час?

Банкан повернулся к Сквиллу.

Граджелут и Виз оживленно беседовали со Снугенхаттом. Выдр, предоставленный самому себе, лучезарно улыбался, сверкая острыми белыми зубами. Банкан дружески обнял его за плечи.

– Умоляю, ответь, зачем нас будут ждать через час у этого славного кузнеца?

– Как это – зачем? Заплатим за железную пижаму для старой задницы.

– А мне казалось, ты собирался что-то спереть.

– Врать не буду, шеф, мелькнула поначалу такая мысля. Но, пока мы с Визом ходили-бродили, мне пришло в башку, че нельзя свалить из кузницы, набив карманы клепаными доспехами. Если б и удался этот фокус, все равно пришлось бы вдобавок красть телегу и ящериц. Чересчур сложно, так-растак.

– И как же ты организовал доставку?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату