рассмеялась:
— Ноуэл еще мальчиком обожал переодевания. Думаю, что это было главной причиной его решения стать шпионом во время войны. Значит, теперь этот предатель содержится под арестом?
Ровена кивнула:
— Вскоре он предстанет перед судом. Признаюсь, что если бы я знала обо всех его тяжких преступлениях, то бы никогда не сделала такой глупости и не поехала с ним на прогулку… хотя, наверное, именно это ускорило его арест.
В эту минуту к ним подбежал кудрявый малыш:
— Мама! Пойдем посмотрим щенков! Холли с трудом наклонилась к нему, потому что была на последних месяцах беременности.
— Обязательно, Клиф. Как только закончится церемония, — сказала она, ласково взъерошив волосы сына.
Ровена с замиранием сердца смотрела на эту сцену. Трехлетний Клифорд был удивительно похож на своего дядюшку Ноуэла. Наверное, когда-нибудь таким же будет ее собственный ребенок. Они с Ноуэлом еще не разговаривали о детях, но, понаблюдав, как он играет со своим племянником, она была уверена, что Ноуэл станет великолепным отцом.
Потом пришла матушка Ноуэла, его старшая сестра Бланш, а с ними и Перл, чтобы помочь Ровене с последними приготовлениями.
— Вы, конечно, снимете очки, не так ли? — спросила с заметным французским акцентом миссис Пакстон, пока Перл прилаживала фату на голову Ровены.
— Нет. — Ровена покачала головой. — Я обещала Ноуэлу, что буду в очках. Он говорит, они ему нравятся.
Миссис Пакстон поцокала языком, а Перл обняла подругу.
— Знаешь, тебе очень повезло, — сказала она. — Ты нашла мужчину, который любит тебя такой, какая ты есть.
— Я это знаю, — улыбнулась Ровена. Она тоже не будет пытаться изменить Ноуэла, хотя некогда имела такое намерение.
Некоторое время спустя невеста входила в маленькую деревенскую церковь.
Ноуэл стоял у алтаря. Он встретился с ней взглядом и улыбнулся такой многообещающей улыбкой, что Ровена чуть не бросилась к нему бегом. Она так спешила поскорее оказаться с ним рядом, что ей показалось, будто сопровождающая ее торжественная процессия движется слишком медленно.
Во время короткой церемонии они, глядя в глаза друг другу, уверенно повторили слова своих клятв. Как только их объявили мужем и женой, Ноуэл сгреб Ровену в охапку и крепко поцеловал на глазах у всех присутствующих.
Ровена тут же растаяла, но шум голосов вокруг привел ее в чувство.
— Позднее, — шепнула она.
Он заговорщически подмигнул в ответ:
— Я запомню. Не забудь, что ты все еще в долгу у меня.
— Я намерена расплатиться полностью всего через несколько часов. — От предвкушения у Ровены закружилась голова.
Ей было абсолютно безразлично, что о ней подумают. Единственный человек, мнением которого она дорожила, считает ее самой умной женщиной. А что думают другие, не имело значения.
Как только молодожены вышли на газон, освещенный теплым сентябрьским солнцем, их сразу же окружили родственники и друзья. Подошел сэр Нельсон, чтобы обнять сестру. Ноуэла поздравляли лорд Хардвик, лорд Маркус, лорд Питер и Гарри Тэтчер.
— Счастливчик! — сказал лорд Питер, похлопав Ноуэла по плечу. — Теперь остается только Гарри и мне найти для себя идеальных избранниц.
Мистер Тэтчер рассмеялся:
— Вам известно мое отношение к матримониальному вопросу. Я не собираюсь жениться, как бы это ни было заманчиво. А что касается вас, то не могу представить себе женщину, которая удовлетворила бы вашим высоким требованиям.
— Да, она должна быть идеальной во всем — на меньшее не согласен, — усмехнулся лорд Питер.
— В таком случае женитьба вам, как и мне, не угрожает.
— Надеюсь, вы извините нас, джентльмены? — сказал Ноуэл и, обхватив Ровену за талию, повел к экипажу, ожидавшему, чтобы отвезти их в Тайдберн.
— Гарри и Питеру не следовало бы так искушать судьбу, — хохотнув, сказал он.
— Почему? Может быть, ты когда-нибудь говорил то же самое?
Ноуэл заглянул Ровене в глаза, отчего у нее сладко замерло сердце.
— Если даже говорил, то по собственному глубочайшему невежеству. Но откуда мне было знать, что я встречу идеальную женщину, в которой в одной великолепной упаковке объединились ум и страсть?
— Страсть? — переспросила она.
— Да. Разве не со страстью отдавалась ты каждому делу, которое поддерживала? Если послушать тебя, это было именно так.
— Возможно. Но я тогда была очень наивной. Теперь намерена направить свою страсть на другое.
— Смею ли я надеяться, что и мне кое-что перепадет? — спросил Ноуэл, и его светло-карие глаза затуманились желанием.
— Еще бы, — ответила Ровена, с любовью глядя на мужа. — Я намерена сделать тебя своим самым-самым обожаемым делом.
— Кажется, мне эта идея очень нравится, — сказал он, привлекая ее к себе и целуя таким поцелуем, который обещал долгие годы счастья.
Примечания
1
Улица, где находится главный уголовный суд в Лондоне. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Общее название законов, регулировавших в XV-XIX вв. ввоз и вывоз зерна: законы эти охраняли интересы землевладельцев и усугубляли бедственное положение народных масс. Были отменены в 1846 г.
3
Титул, носимый не по законному праву, а по обычаю; он не дает юридических прав, например права быть членом палаты лордов. При жизни отца старший сын герцога носит его второй титул, т.е. графа, маркиза, виконта; остальные дети герцогов и маркизов носят титулы «лорд» или «леди» как «титулы учтивости».
4
Лондонский дворец XVII в. с парком; в XVIII — начале XIX в. был главным местом встреч политических деятелей и писателей, сторонников вигов.