– Какая информация, для чего и сколько? – с понимающим видом хитро поинтересовался он.
Усмехнувшись, Шэйн вытащил пятидолларовую бумажку.
– О жильцах из 209 номера, для личных целей, на пять долларов.
Старик ловко выхватил банкноту.
– Там живет миссис Джером. Она ведет себя тихо. Вы это хотите знать?
– Не совсем. Где мистер Джером?
– Он здесь живет всего две недели. Сначала я и не знал, что это он. Раньше приходил другой мужчина, но мне-то какое дело. Я всегда считал, что мы живем в свободной стране и можем де лать, что хотим.
– Когда поселилась миссис Джером?
– Месяца три назад. Сначала я подумал, что она вдова, не потом появился муж, по-моему, он чем-то болен. Он почти не выходит из квартиры.
– Подождите,– смутился Шэйн. До этого момента он находился на стороне Артура Девлина и пытался поверить в его историю. Но если тот в состоянии амнезии две недели назад женился на миссис Джером, как она могла зарегистрироваться здесь под этим именем три месяца назад?
– Давайте проясним одну вещь. Она с самого начала назвалась миссис Джером, до появле ния мужа?
– Да.
– Можете точно сказать, когда появился мистер Джером? Разгладив бумажку, старик пос мотрел на нее, как бы спрашивая, не мало ли.
– Могу посмотреть в журнале,– в конце концов сказал он.– Мы должны по закону регистри ровать всех жильцов.
– Ну что же, давайте посмотрим в журнале,– мягко согласился Шэйн.
Старик спрятал банкноту, предупреждая этим, что дополнительная информация потребует дополнительных денег. Он открыл журнал и, сопя, стал водить по страницам грязным пальцем. Найдя нужное место, подвинул журнал Шэйну. «Джо Джером, Сити»– написано, безусловно, женской рукой. «9 июня». Девлин сказал, что последний день, который он помнил, была ночь с 8 на 9 июня.
– Это написала миссис Джером?– безразлично спросил он.
– А что, это не разрешается? – сразу окрысился старик.-Закон не обязывает каждого жильца регистрироваться самому.
– Может быть, она зарегистрировала его заранее,– предположил детектив.– Она не сказа ла вам, когда он приедет?
Маленький человек уселся на стул и вопросительно уставился на Майкла Шэйна.
– Для каких целей нужны эти сведения? Детектив протянул две долларовые бумажки.
– Тем утром, когда она вписала его, ее муж был уже здесь. Помню, как она попросила Полли, нашу горничную, убрать комнату утром, поскольку ее муж болен и его нельзя беспокоить.
– Джером сейчас у себя?
– Не знаю, Я заступил в восемь тридцать и еще не видел их. Шэйн поблагодарил старика.
– Взаимно, мистер. Всегда к вашим услугам,– ответил портье.
Детектив нашел 209 номер и постучал в дверь, но никто не ответил. Он потрогал ручку – дверь оказалась запертой. Шэйн сунул руку в карман за ключами. В этот момент дверь напротив отк рылась.
Оглянувшись, он увидел очень толстую женщину, которая разглядыва ла
– Их нет, дорогуша. Я недавно заходила к ним посмотреть, не нужно ли ему чего-нибудь, но никого не было. Я часто захожу к Джеромам, когда Мардж на работе – мы с ней подружки. К то му же софа прибрана,– торопливо добавила женщина.
Ее пальцы унизаны фальшивыми алмазами, бриллиантами и рубинами.
– Мы можем еще раз посмотреть. Вы ведь друг Мардж и не знали о нем…– она выжидающе ос тановилась.
– Отнюдь,– беспечно ответил Шэйн. – Я – друг Джо. Думал, он дома.
– Да, он почти все время дома,– кивнула соседка, и ее подбородки затряслись.– Что с ним случилось? Знаете, я никогда ни о чем не расспрашивала Мардж. Один раз хотела помочь и спро сила о нем, но она велела не совать нос в чужие дела. И это мне! Представляете? Можете спро сить кого угодно и вам скажут: «Голди – душка». Кстати, меня зовут Голди Миллершмитт. Изви ните, но ваше имя я не знаю.
– Девлин,– ответил Шэйн.– Артур Девлин.
Ее единственной реакцией было крепкое рукопожатие.
– Друг Джо, да? Я и не думала, что у такого странного типа могут быть друзья. Он всегда как