Ким скрестила руки, наблюдая. «Это» выглядело как челнок, покидающий «Джагер» за секунды до распада. Женщина удивленно хмыкнула:

- Вижу.

- Куда он полетел? - спросил Элиас.

Ким пожала плечами, будто говоря: «Откуда мне знать?» Затем она прибавила увеличение, чтобы разглядеть крошечное судно, быстро удаляющееся от «Джагера». Через несколько секунд грузовой корабль вновь распался на крутящиеся обломки.

- Кто бы ни сбежал в том челноке, он еле-еле унес ноги, - заметила Ким. - В последние минуты там, наверное, было очень скверно. - Она посмотрела на Мюррея. - Вы думаете, в том челноке мог быть ваш друг?

- Я в этом уверен, - ответил Элиас.

- Откуда такая уверенность? - вмешался Винсент. - Там мог быть кто угодно.

- Мне известны факты, - ответил Элиас, - которые не известны вам. Я сам был на «Джагере» и наткнулся там на людей, с которыми вы бы действительно не хотели встречаться.

«Я и так рассказал вам больше, чем нужно», - подумал он. Как-то слишком удобно все складывалось: сначала Тренчера привозят сюда, так далеко от дома; потом эти жуки, взрыв «Джагера».

- Как я уже сказала, меня не интересует, зачем вам понадобилось лезть на «Джагер», - отрезала Ким. Элиас заметил, что ее губы сжаты в тонкую линию.

- И что теперь? - спросил Винсент. - Все, кто находится на Станции Ангелов и на транспортных звездолетах, должны были видеть, что произошло с «Джагером». Мы возвращаемся на Станцию, если от нее что-нибудь осталось, или идем к одному из транспортов?

Лицо Ким было все таким же напряженным, и Элиас заметил, что она старательно отводит взгляд. «Она спрашивает себя, что я собираюсь делать», - подумал Элиас. И неожиданно понял, что ему нужно делать.

- Мистер Мюррей, я буду с вами откровенна. Единственная причина, по которой я согласилась на эту работу, - это штраф, который я должна была заплатить, чтобы получить обратно свой «Гоблин». Во что бы вы там ни ввязались, я в этом участвовать не хочу. И я не думаю, что вы достаточно нам рассказали, - заявила Ким. - Я выполнила половину сделки. Я доставила вас на место.

Она думает, что я каким-то образом вызвал эту катастрофу, догадался Элиас, видя выражение в ее глазах.

- Обратный полет бесплатно, - продолжала она. - Я верну ваши деньги, оставшиеся после вычета штрафа, когда мы снова будем под юрисдикцией Станции. Мне кажется, при данных обстоятельствах это справедливо.

Она боится влипнуть в неприятности, сообразил Элиас. Ему в голову пришла идея.

- Прежде чем мы что-либо решим, я хочу проследить траекторию того челнока, который мы только что видели.

- Прошу прощения?

- Челнок. Улетевший с «Джагера». Каждый корабль - даже такой маленький, как этот «Гоблин», - хранит в бортовом журнале траектории и расчетные точки отлета и прибытия каждого корабля, на который направлены его сенсоры.

Ким смущенно заморгала. Она этого не знала, понял Элиас. Как долго ее обучали, прежде чем разрешили пользоваться «Гоблином»? И как долго обучали любого другого старателя, скитающегося по этой системе?

- Вот. - Элиас наклонился к пульту и ввел код. На экранах возникли новые изображения, паутинки траекторий, тянущиеся от прежнего местоположения «Джагера». Одна паутинка протянулась к Станции, откуда прилетел этот грузовой звездолет. Другая описывала приближение их «Гоблина» к «Джагеру». Но еще одна линия-паутинка убегала прочь от «Джагера» - челнок, замеченный Элиасом.

И она вела не обратно к Станции или даже к сингулярности. Она уходила по отлогой дуге в совершенно другом направлении, куда-то в глубь Касперской системы. Элиас услышал, как Винсент тихо выругался у него за спиной.

- Это ничего не значит, - сконфуженно заявила Ким. - В этой системе полно независимых старателей, разрабатывающих два главных пояса астероидов.

- Челнок летит не туда, - осторожно возразил Элиас. - Такие челноки предназначены лишь для очень коротких перелетов. Если бы они хотели только спастись, они бы направились к транспортному кораблю. Никто по собственной доброй воле не отправится в длительный полет на Судах ближнего действия.

- Если челнок не может лететь далеко, значит, он направляется куда-то по соседству.

Элиас усиленно думал.

- Возможно… если только он не беспилотный. Без команды и пассажиров, требующих жизнеобеспечения, он может улететь гораздо дальше. Просто задай ему нужное направление и уходи.

Ким и Винсент уставились на него как на сумасшедшего.

- Помните, что я вам сказал? Моего друга заморозили, он в камере глубокого сна. Послушайте, я предлагаю вам сделку: я заплачу в два раза больше, если вы отвезете меня в глубь этой системы. По той же самой траектории, по какой летит тот челнок.

Вместо ответа Ким скользнула в свое кресло и застучала по клавишам пульта. До сих пор «Гоблин» продолжал следовать курсом, который привел бы его к «Джагеру». Элиас видел, что женщина меняет курс «Гоблина». Но не для погони за челноком. Обратно к Станции.

- Вы сказали, что собираетесь лететь в систему, когда эта работа будет закончена, - напомнил Элиас.

- Но одна, - парировала Ким. - Мне не нужна компания. Я предпочитаю одиночество, мистер Мюррей. Я доставлю вас на какой-нибудь эсминец, и там о вас позаботятся.

Элиас вытащил свой кредитный чип и положил на пульт перед Ким. Чип немного съехал боком по гладкой поверхности пульта - в невесомости он двигался вязко, медленно. Перед глазами Ким замигали цифры.

- Ваш вариант неприемлем ни при каких обстоятельствах. - Элиас говорил спокойно, но внутренне весь напрягся.

Голос Ким задрожал:

- А если мы не хотим гнаться за вашим челноком?

- Это тоже неприемлемо.

Еще до того, как Винсент до него дотронулся, Элиас перехватил правой рукой его протянутую руку и дернул ученого в сторону. Одновременно Элиас повернулся - почти балетным движением в невесомости - и левым локтем резко ударил Винсента в нос. Винсент приглушенно вскрикнул и рухнул на спинку кресла второго пилота. В воздухе кабины закружились шарики крови.

Ким бросилась на Элиаса, норовя расцарапать лицо. Это у нее не получилось - Элиас перехватил ее за запястья и толкнул обратно в кресло. Ким замычала, сползая по пульту, пытаясь вырваться из его рук.

- Мне очень жаль, что пришлось так действовать, - серьезно промолвил Элиас. - Но я должен найти тот челнок. Вы не понимаете, как много поставлено на карту.

- Сволочь! - выпалила Ким. - Это мой корабль! На своем гоняйся за челноками!

Она изогнулась, попытавшись ударить его ногой.

- У меня его нет, - ответил Элиас, с легкостью уходя от удара. - Мне очень жаль, но я поступаю правильно.

«Я поступаю правильно», - мысленно повторил он. И все равно на душе у него было муторно.

Теперь Элиас сидел за пультом управления «Гоблина», изучая потоки данных, поступающие от ряда источников: от местной Сети, постоянно обновляемой пакетными данными через сингулярность; от самой Станции, где исследователи в скафандрах изучали обломки человеческих секций Станции; от военных кораблей - но от них шли сравнительно неинформативные и в основном краткие заявления, повторяющие то, что все уже знали.

Элиаса мучила совесть, что пришлось отнять у Ким ее корабль, но он не видел альтернативы. Особенно Элиасу не хотелось попасть в руки военных. Однако из уважения к владелице «Гоблина» он остался в кресле второго пилота.

Вы читаете Станция Ангелов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату