Для него самого время будто замедлилось: поворачиваясь бежать в комнату с возвышением, Тренчер увидел, как медленно раскрывается рот Элиаса, готовясь задать вопрос.
Кроме Элиаса, у которого искусство предвидения было крайне слабо, этой способностью, так гибельно подаренной человеческой расе, обладал только он, Тренчер. Значит, сейчас он должен убрать себя из вселенной.
Тренчер побежал к возвышению, к пустоте, открывшейся в его центре.
Темнота блеснула за отверстием. Тайны скрывались там, тайны, превосходящие его воображение. Тренчер упал в него… и падал вечно.
Она видела, как Тренчер побежал в комнату с возвышением - так быстро, что не проследить взглядом, вскочил на возвышение - и исчез. Элиас растерянно заморгал - только что Тренчер был, в следующий момент он исчез. Видно было, как с губ Элиаса рвутся уже ненужные вопросы, как исказилось его лицо болью полной потери.
Земля под ногами. Ким посмотрела вверх - от внезапного дежа-вю ее мгновенно прошиб холодный пот - и как раз успела увидеть, как Элиас двинулся к возвышению.
- Стой! - крикнула Ким и бросилась за ним, успевшим сделать всего несколько шагов. - Оттуда никто не вернется! Стой, я сказала!
Ким знала, что он легко мог бы стряхнуть ее с себя, но вместо этого Элиас остановился и посмотрел на нее.
- Мне нужно знать, куда он исчез, - объяснил он, и тут земля задрожала второй раз.
Ким ухитрилась вытащить его из этой огромной комнаты, назад, туда, где стояли прималистские повстанцы, нервно перешептываясь. Ким действительно не хотела думать о том, собирается ли история повториться, но если собирается, то на этот раз Ким твердо решила, что исход будет другим. Тайны, стоящие целой жизни - нет, тысячи лет изучения, - лежали в двух шагах от нее, но Ким знала сейчас, что ей нет до них дела.
Странный свет теперь исходил от всего возвышения. Даже смотреть на него было больно.
- Черт возьми, Элиас, мы должны убраться отсюда, быстро. Пожалуйста, скажи мне, что выходить наружу теперь безопасно.
- О чем ты говоришь? Я никуда не иду.
- Да поверь мне, - ее голос дрожал, - когда я говорю, что нам действительно надо убраться отсюда. Я слышала, о чем попросил тебя Тренчер, и ты даже не знаешь, что могло бы случиться теперь, когда Тренчер там, внутри.
- Он велел увести всех отсюда.
- Ну так уводи. Я… я немного представляю, что здесь происходит. Посредник все еще переводит, едва- едва, но мне кажется, я понимаю. Тренчер взял на себя управление Цитаделью, поэтому он может ее разрушить. А потом он хочет… хочет… - Ким застонала от душевной муки - она уже видела, куда Тренчер собирается уйти. Куда-то за пределы смерти, за пределы всего, что она могла понять.
Убрать себя из вселенной.
Подгоняя и поторапливая всех, Ким бежала впереди с фонариком, освещая дорогу. Почему-то найти обратный путь оказалось намного легче. Помогло то, что они направлялись обратно к свету. Еще несколько раз с тревожным грохотом вздрогнула земля под ногами, и хотя подъем не был крут, Ким чувствовала, как усталость болью терзает ноги. Только каспериане, казалось, способны поддерживать ровный темп. Как понять их мысли, ведь Посредник остался далеко позади? Но у нее в кармане сохранился смартшит.
А затем они оказались снаружи, в тусклых серых сумерках. Поблизости валялись трупы. Грохот за спиной усилился до ужасающего рева - будто рычал в клетке какой-то огромный зверь. Земля дрожала все сильнее - уже казалось, что вся планета разваливается на части. Огромные тучи пыли и дыма носились в воздухе, накрывая эту горстку людей, которые остановились, кашляя, на открытом воздухе.
ГЛАВА 21
- Вы хотите, чтобы я снова это просмотрел? - спросил Эдди, обводя взглядом сидящих в приемной.
Он уже проглядел компьютерные записи. Собрание происходило на борту «Нам Чея» - военного фрегата, превращенного во временную штаб-квартиру для администрации, ранее помещавшейся на Станции Ангелов. «Нам Чей», как почти все корабли в Касперской системе, был выведен на стационарную орбиту вокруг некой достаточно большой массы, которая действовала как щит против гамма-излучения, все еще несущегося через эту систему ровной, но теперь убывающей волной. Еще неделя, подумал Эдди, и все, о чем любой человек в этой системе должен будет беспокоиться, это случайное удушье.
Несколько тысяч автоматизированных приборов слежения и наблюдения, чья цель и внимание были сфокусированы на единственной известной помимо человечества существующей цивилизации, наблюдали, как волна излучения несется к Касперу со скоростью света. Результат компьютерного моделирования, который Эдди только что просмотрел, показал, что нечто невидимое - силовое поле, за неимением лучшего термина, - направило излучение вокруг планеты, оставляя ее поверхность невредимой.
Неудивительно, что Каспер тут же привлек к себе внимание всех физиков в системе.
Эдди Габарра наблюдал за всем этим с растущим интересом.
- Похоже, командующий Холмс, вы вышли сухим из воды, - заметил он.
Созданные человеком конструкции на Станции были разрушены почти все - их придется восстанавливать с нуля. Конечно, цена будет огромна, но потенциальная компенсация от того, что увидели, что наблюдали дюжина разных независимых источников, оправдает такую цену с лихвой.
Компьютерная модель над плечом Эдди сменилась видом звездного неба, и Холмс перевел туда взгляд. «Хоть и напортачил ты тут изрядно, - подумал Габарра. - К сожалению, доказать это уже не удастся».
- Так на планете действительно есть люди? - спросил голос у него за спиной. Габарра повернулся и увидел Билла Линдона. Рядом с Линдоном в глубине приемной стояли мэр Пирс и женщина по имени Тереза Делинц, член следственной комиссии, созданной тем учреждением на Земле, перед которым отчитывались власти Станции.
- Да, Билл, там действительно есть люди.
Линдон согласился дать показания против ряда ключевых кадров Станции в обмен на прекращение судебного преследования за его собственную незаконную деятельность. И правда, во время дискуссий на прошлой недели Линдон сумел так ловко перевоплотиться в честного и активного гражданина, что Габарре стало ясно: истинное призвание этого человека - политика.
Габарра был знаком с Делинц по другим заседаниям и другим случаям. У нее было худое морщинистое лицо, говорящее о нелегкой жизни. Нынешнее заседание закончилось; официальная формулировка была выбрана. Холмс хранил каменное молчание, но Делинц подошла к Габарре и отвела его в сторонку.
- Насколько я понимаю, вы полагаете, что ваш друг мог столкнуться с нелегальными колонистами, - тихо сказала Делинц.
- Винсент? Да, он прилетел сюда по моему поручению еще до атаки на Станцию. Бортовые журналы показывают, что он был на борту разбившегося при посадке «Гоблина», обнаруженного спутниками наблюдения.
- Вы думаете, он что-то знал? Габарра уклончиво пожал плечами.
- Возможно, но мне это не известно. Я видел спутниковые снимки обломков, но не знаю, какие у него были шансы выжить. Если Винсент что-то знал…
- Вам следует знать, - перебила Делинц, - что некоторые вопросы обсуждаются сейчас на более