ковбоя с ранчо?
Кэтлин вспомнила про поцелуи Уэйда, про его чувство чести, как он без устали искал Бекки.
– Да, – снова прошептала она. Но в то же время ей было страшно. Ей не хотелось, чтобы из-за нее Уэйд подвергал себя опасности. Если он отправится за ней, здесь будет трое против одного, а Смоук Джексон, кажется, серьезный противник. Дрю когда-то хвастался перед ней своим умением стрелять, а Доминик Трент… что ж, этот человек умеет делать все, когда речь идет о зле и разрушении.
Если бы только она взяла с собой «дерринджер»! Но кто же берет оружие на танцы?
– Пока что Уэйд Баркли не имеет к этому отношения, – проговорила она пересохшими губами. – Равно как и еще кто-либо, в том числе и его братья. Судя по тому, что я слышала, вы не хотите связываться с ребятами Баркли. Так что если вы меня отпустите, все может кончиться сейчас же.
– Но я не хочу, чтобы это кончалось. Мы только начинаем. Вся потеха еще впереди. – Трент притянул Кэтлин к себе, запустил пальцы ей в волосы и оттянул голову назад. – Вопрос таков: захочет ли Уэйд Баркли спасать вас – или предать? – ласково сказал он.
Он коснулся ее губами, и поскольку она попыталась уклониться, он привлек ее ближе к себе и снова поцеловал грубым, жестким поцелуем, отчего в голове у него снова мучительно запульсировала боль.
Дрю Рейли, глядя на это, смущенно заерзал на сиденье коляски. Смоук Джексон, ухмыляясь, с любопытством смотрел на происходящее, а Трент с улыбкой рассматривал женщину, безуспешно пытающуюся вырваться из его рук.
– Не сделайте ошибки, дорогая моя Кэтлин. Уэйд Баркли решит вашу судьбу так или иначе. Остается только понять, как именно. Ответ мы получим очень скоро.
Глава 27
– Нет, я не видела. – Уиннифред оглянулась, губы ее сосредоточенно сжались. – А что, Уэйд? С Кэтлин что-то случилось?
– Мне нужно найти ее, – пробормотал он и направился к Эдне, которая торопилась на кухню.
– Вы видели Кэтлин?
– Ну да, я заметила ее, когда все пошли ужинать. Они с Дрю вышли из парадной двери.
Уэйд поморщился.
– Весьма обязан.
И прежде чем она успела спросить еще о чем-нибудь, он повернулся и отправился на поиски Бекки и Айны Моргенсен, матери двойняшек.
Много времени на то, чтобы уговорить их отправить Бекки после ужина домой, не потребовалось. А Бекки удивила его, улыбнувшись, когда он объяснил ей, почему он уходит.
– Вы хотите удостовериться, хорошо ли себя чувствует Кэтлин, да, Уэйд?
– Думаю, кто-то должен позаботиться о ней. Девочка вскинула голову.
– Конечно. Кэтлин всегда беспокоится обо мне и вообще обо всем. Нужно, чтобы кто-то заботился и о ней.
– Она бы с тобой не согласилась. Бекки рассмеялась.
– Да, я знаю. Но, – добавила она, кивая с рассудительным видом, – это только потому, что раньше совсем некому было о ней заботиться. То есть, конечно, мама с папой любили ее. Они любили нас обеих. Но они всегда были так заняты, что просто не обращали на нас внимания. Вроде как в тот раз, когда этот дурной человек пришел и напал на нее, – мамы и папы не было дома. Если бы не наш конюх, я не знаю, что могло бы случиться. – Она прикусила губку. – Вы проверите, все ли с ней в порядке, да, Уэйд?
– Даю слово, малышка.
На сердце у него лежала свинцовая тяжесть, пока он огибал дом и шел к коляске. Кэтлин, такая сильная, такая упрямая! Рядом с ним всегда были Риз, Клинт и Ник. Не так уж часто появлялась в них нужда, но он знал, что они рядом, если понадобится прикрыть его с тыла. А у Кэтлин никогда никого не было.
Сегодня, услышав ее признание в любви, он просто онемел. Не мог ни говорить, ни думать. Застыл, как кусок льда.
И позволил ей убежать. И только когда пришел в себя от потрясения, пошел ее искать, но ее уже нигде не было.
Ладно, пришло время заставить ее покончить с этими исчезновениями. Черт побери, это время пришло для них обоих.
Убегать друг от друга, от чувств, которые то и дело вырываются наружу, сколько бы он ни пытался утихомирить их.
От любви.
Уэйд почувствовал, что его прошиб пот при одной мысли об этом слове – любовь.
Неужели он любит Кэтлин? Да, черт побери. Почему же он до сих пор не посмотрел правде в глаза? Он, укрощавший диких лошадей, имевший дело с бандитами, бродягами и даже один раз с медведем, который застал его врасплох. Он справлялся со всем этим с почти невозмутимым спокойствием, но любовь заставила его броситься на поиски укрытия.
Любовь.
Кэтлин не такая, как ее мать, сказал он себе, медленно и мучительно осознавая случившееся. А он не Риз.
Он поспешил к коляске, которую оставил под ивами, как вдруг услышал шумную возню в кустах слева от себя. Он насторожился, рука быстро скользнула к «кольту», висящему на бедре. Из кустов появились две фигуры, стряхивающие с себя траву и сучки.
– Э-э, здрасьте, Уэйд. – Джейк Янг нахлобучил на голову шляпу, с которой на его широкие плечи посыпались земля и травинки. Стоящая рядом с ним Луанн Портер издала короткий звук, напоминающей сдавленное хихиканье.
Уэйд перевел глаза на нее. Платье у нее было измято, она стряхивала с юбки траву. Уэйд не знал, у кого из этих двоих лицо было более пунцовым.
Он уставился на парочку. Джейк и Луанн?
– Мы там… э-э-э… мы искали… – Голос Луанн замер. Она в отчаянии посмотрела на Джейка.
– Вашу… вашу серьгу, миз Портер. Такую крошечную, – пояснил Джейк, обратившись к Уэйду. – Она… потеряла ее.
– Потеряла. – Уэйд кивнул. – В кустах.
– Ага, в кустах, когда она… – Джейк сглотнул. – А что же вы делали в кустах, миз Портер?
– Я… мы играли с детьми в прятки! – выпалила она торжествующе. Джейк с облегчением усмехнулся. Очень осторожно он извлек маленькую веточку из спутанных локонов мисс Портер.
– Понял, Уэйд? Школьная учительница. Играет с детьми в прятки. Превосходное занятие. Жаль, что мы не нашли вашу сережку, Луанн, то есть миз Портер.
– Серьга у вас в ухе, Луанн, – ласково сказал Уэйд. Он прошел мимо них, толкнув при этом Джейка плечом. – Обе серьги. По одной в каждом ухе.
– О Боже мой, как это могло случиться? – Голос ее задрожал от смеха.
Уэйд ухмыльнулся, но, вспомнив о том, что Кэтлин уехала домой с Дрю Рейли, ускорил шаг.
– Уходите так рано? – сказал вслед ему Джейк.
– Кэтлин почувствовала себя плохо. Нужно проверить, как она.
– Ага, я видел, как она уехала с Рейли, – добавил Джейк. – Когда мы искали сережку. Не думаю, что они поехали домой. Она взяли к западу. Еще удивился, куда это они…
– К западу, говоришь? – Ледяной озноб пробежал по спине Уэйда. Он круто повернулся. – Ты уверен?
– Я тогда не очень-то обратил на это внимание, но… ага, уверен. Они поехали на запад.
На запад. К предгорьям. Что, черт побери, задумал Рейли?