пытались добраться до петли, врезавшейся в шею. Честер стоял возле него, положив руки на бедра.
—Я полагаю, что лучше я тебя повешу, — сказал он. — Это будет гораздо чище, чем перерезать тебе глотку.
—Пожалуйста, — еле слышно прохрипел через стягивающую горло веревку Гриз, — дай мне еще один шанс.
—Ты усвоил урок?
—Да-да, перережь веревку.
—Но помни, что бесполезно пытаться меня надуть. А теперь дай мне сопровождение, как приятель приятелю…— Честер отпустил веревку. Гриз с трудом ослабил затянутую петлю и отбросил ее в сторону; он стоял, потирая горло и пристально глядя на Честера. Честер стоял в двух метрах от него, с пустыми руками, и безмятежно глядел на него. — Теперь ты свободен, Гриз. Как насчет твоего обещания?
Гриз тщательно ощупал голову и шею, пробежал пальцами по рукам, наклонился, потрогал лодыжки, ни на секунду не спуская глаз с Честера.
—Да, все теперь в порядке, Гриз. Больше к тебе ничто не привязано.
Гриз посмотрел вниз, ощупывая ногой место, на котором стоял, в поисках веревочных капканов. Он облизал губы.
—Не пытайся сделать какую-либо глупость, Гриз: Я тебя предупредил. Я полностью контролирую тебя, но никак не наоборот. Чем быстрее ты это…
Гриз сделал прыжок, наткнулся в воздухе зубами на прочно натянутую веревку и, отброшенный ею, перевернулся, и воздухе через голову и грохнулся оземь.
—Вставай! —как удар хлыста прозвучал голос Честера. Гриз поднялся на ноги и с бессильно повисшими вдоль бедер руками уставился на Честера.
—У тебя типичные повадки быка, — сказал Честер. — Тот, кого ты считаешь сильнее себя, твой господин; тот же, кто, как тебе кажется, зависим от тебя, становится твоей жертвой. А вот с тем, к какой категории отнести меня, у тебя, похоже, возникли трудности: я казался жертвой, но каждый раз демонстрировал тебе, что жертва именно ты, а не я. Сейчас, наконец— то, ты готов принять существующую реальность?
Гриз тупо молчал. Честер вытянул руку, ухватил его за нос и сильно крутанул. Гриз сглотнул. Честер ткнул его пальцами в живот. ударил кулаком в грудь и слегка пнул его по щиколотке.
—Ну, хочешь попробовать еще разок?
Гриз с трудом глотнул, рот его то открывался, то закрывался.
—Думаю, что теперь до тебя, по-видимому, дошло как следует. Можешь идти. Скажи всем, что штурм откладывается и что все без исключения должны убраться от дворца. И никому не болтай, что здесь происходило. Понял?
Гриз кивнул.
—Да, Гриз, и не пытайся еще раз меня обмануть. Сзади послышался звук. Появился из своего укрытия Бэндон и остановился, нацелив стрелу прямо в грудь Гриза.
—И ты собираешься выпустить этого предателя отсюда, чтобы он предупредил их?
— Погоди, Бэндон. Он не причинит вреда.
—Если это зависит от меня, то точно не причинит. — Бэндон сделал неожиданное движение, и Честер закружился, выбросил вперед руку и…
И так же резко остановился, держа в руках стрелу, которую он поймал в воздухе.
—Ты… тебе удалось схватить стрелу Голубого Зуба в воздухе! —с недоверием уставился на Честера Бэндон. — Но это невозможно!
—Прими это как данность,-ответил Честер.-Все дело в тренированных рефлексах и в навыках самогипноза.
—Но ведь тогда, когда я привел тебя сюда — ты ведь мог бы…
—Конечно. Но мне захотелось посмотреть, что происходит здесь, наверху. Теперь мы оба знаем. А сейчас давай-ка выбираться отсюда — да побыстрее. Через несколько минут Гриз выйдет из состоянии забытья, и тогда ты узнаешь, как верны тебе твои ребята.
—Но почему они хотят ополчиться против меня? Все, что я делал, делалось для их собственного блага.
—Возможно. Но есть у вашей небольшой компании одно объединяющее всех стремление: поменьше работать и при этом побольше получать за так. Все, что должен сделать любой желающий заручиться их поддержкой, — это пообещать им легкой наживы.
—Погоди. Я не знаю, что говорил им Гриз, но я могу…
—Пообещать им больше, — закончил за него предложение Честер. — Но сможешь ли ты им дать обещанное? Это — тупик, Бэндон. Идем со мной.
—Я все еще здесь хозяин, — сказал Бэндон. — Пойдем, и ты увидишь. — Он направился к двери.
—Сделай мне небольшое одолжение, — попросил его Честер, затыкая за пояс ржавый топорик. — Выберись потихоньку через черный ход и оцени ситуацию, перед тем как предпринимать какую-либо глупость, Я исчезаю. У меня есть еще кое-какие незаконченные дела. Надеюсь, ты не будешь пытаться мне помешать.
Бэндон замешкался.
—Я думаю, что я перед тобой в долгу, — сказал он. — Гриз наверняка пришел, чтобы убить меня. Но ты совершаешь ошибку. Свободная жизнь — это единственно правильный путь.
Честер смотал кольцами бельевую веревку и затянул ее петлей на своем поясе.
—Если бы ты был сообразительнее, ты бы отправился в ближайший Центр и снова привык бы и к хорошей одежде, и к чистой постели. Вся эта вшивая жизнь в лесу не для тебя. Предоставь все это Гризу и другим жителям дикой фауны.
—Я в достаточной безопасности. Идем со мной. Я проведу тебя через посты.
—Извини, Бэндон, я не думаю, что ты можешь гарантировать успех в этом деле. Я выбираюсь задворками.
—Здесь нет никаких задворок, есть только отвесная скала. И потом ты не сможешь пробраться через посты. Там слишком много часовых. Ты ведь не можешь поймать сразу пять стрел, — да и потом, у некоторых из ребят есть огнестрельное оружие.
—Я знаю. Так что у меня остается единственный выход.
—Вверх по откосу? Но ты не сможешь взобраться — стена совершенно отвесная.
—У меня нет выбора. Жаль, что ты не идешь со мной. Но если ты вдруг передумаешь, в стене, сразу за третьим домом от угла, есть расщелина. Вот по ней-то я и начну подъем.
—Значит, ты уже все рассчитал, да? Вы, обитатели Долины, для меня сущая загадка. Ладно, делай как знаешь.
—Благодарю. И не высовывай голову, пока не убедишься, в какую сторону дует ветер.
10
В темноте заднего дворика жилища Бэндона Честер помедлил, прислушиваясь. Мягкий ветер шелестел в высоких соснах. Квакали лягушки. Пронзительно кричала какая-то птица. Честер двинулся через заросший травой сад, продрался через живую изгородь, перелез через поваленный забор и начал взбираться по каменистому склону. Местность плохо просматривалась при тусклом свете звезд. Сзади, на улице послышались человеческие голоса; в одном из них, что-то сердито отвечающем. Честер признал голос Бэндона.
Честер наконец дополз до основания расщелины, нащупал выступы и стал, цепляясь за них руками, взбираться вверх. Крики, внизу усиливались, и сейчас Честер уже мог различить трубный бас Гриза. Подтянувшись, Честер перебросил свое тело на уступ и обернулся, прислушиваясь. Сердитый диалог не стихал, а потом Честер услышал приближающийся топот ног.
—Давай сюда, — сказал он тихо, взяв в руку камень размером с кулак и взвесив его тяжесть, прицениваясь.
Послышалось тяжелое дыхание и шум гравия под ногами.
—Бэндон? — неслышно спросил Честер.
—Я, я, — послышался сдавленный ответ, — а все эти — паршивые несчастные неблагодарные