– Не надо его отвлекать, – сказал он. – Я звоню потому, что мне хотелось бы получить образец почерка Лены. Может быть, дома есть какие-нибудь ее письма?
– Она прислала только открытки. Я думала, полиции это известно.
– Я имею в виду письма, написанные ею раньше. Не в этот раз.
– А зачем вам это?
– Чистейшая рутина. Мы сравниваем почерки. Ничего особенного. Даже не могу сказать, что это сверхважно.
– И часто такое случается – что полиция по вечерам звонит о пустяках?
Ева Хильстрём встревожена. А Лиллемур Норман подозрительна.
– Можете мне с этим помочь? – спросил он, не отвечая на ее выпад.
– У меня множество писем от Лены.
– Хватит одного. В полстранички.
– Хорошо, сейчас найду. Кто-нибудь придет за ним?
– Я зайду сам. Минут через двадцать, ладно?
Он начал листать справочник дальше. Буге был только один. Ревизор из Симрисхамна. К телефону долго никто не подходил, и Валландер хотел уже было повесить трубку, как услышал голос.
– Клас Буге.
Голос был юношеский, почти детский. Скорее всего, младший брат.
– А родители дома?
– Я один. У них банкет в гольф-клубе.
Валландер поколебался, стоит ли продолжать разговор, но мальчик отвечал вполне разумно.
– Скажи, пожалуйста, твой брат Мартин писал тебе когда-нибудь письма? Они у тебя сохранились?
– Этим летом – нет. Где он там – в Гамбурге?
– А раньше?
Мальчик задумался:
– В прошлом году он написал мне из Штатов.
– От руки?
– Да.
Валландер прикинул – стоит ли прыгать в машину и ехать аж в Симрисхамн? Или подождать до завтра?
– А зачем вам читать мои письма?
– Я вовсе не хочу их читать. Я хочу только посмотреть на почерк.
– Я могу послать факс, если это так срочно.
Сообразительный парнишка. Валландер дал ему номер одного из полицейских факсов.
– Я хочу, чтобы ты сказал об этом родителям.
– Когда они вернутся, я уже лягу спать.
– А завтра?
– Это же ко мне письмо.
– Все равно – лучше рассказать, – терпеливо сказал Валландер.
– Думаю, что Мартин с друзьями скоро приедут. Не понимаю, почему мать Астрид мечет икру. Каждый день звонит.
– А твои родители не волнуются?
– Они рады отдохнуть от Мартина. По крайней мере отец.
Разговор принял неожиданный оборот. Валландер ждал продолжения, но его не последовало.
– Спасибо за помощь.
– Это как игра, – сказал Клас.
– Что – как игра?
– Они путешествуют во времени. Переодеваются. Как дети, хотя уже давно взрослые.
– Не уверен, что я тебя понял, – сказал Валландер.
– Они играют роли, только не в театре, а в жизни. Я думаю, они и в Европу потащились для этого – искать то, чего давно не существует.
– И что, они всегда так играют? Но вечеринка на Иванов день – это же не игра? Люди вкусно едят, танцуют…