– Надеюсь, вы быстро и успешно закончите здесь свои дела, – сказал Брэндон. – А пока не угодно ли сыграть со мной? Может быть, в фараон?

Ланздаун просиял, его карие глаза загорелись.

– Фараон! Я бы с удовольствием, хотя играю не очень хорошо.

– Пожалуй, я тоже. Перед вашим приходом я как раз проиграл. И не одну партию.

– Уверен, это временная неудача. – Мистер Ланздаун был настолько возбужден его предложением, что, казалось, забыл про стоявшую рядом Верену. – Возможно, мы могли бы установить свои границы. В данном заведении есть некоторые ограничения, понимаете, но для таких людей, как мы с вами, нет необходимости терять время, играя по маленькой. Мы могли бы поднять наши ставки... ой! – Он схватился за свою руку в том месте, где на ней покоилась ладонь леди Уэстфорт.

– Бедный мистер Ланздаун! – невозмутимо проговорила она. – У вас снова разболелась рука? – Она посмотрела на Брэндона. – Это подагра.

– В таком молодом возрасте? Мистер Ланздаун, сочувствую вам.

Мужчина мрачно потер руку.

– Благодарю вас.

Леди Уэстфорт бросила на него взгляд.

– Тогда вам лучше играть в карты.

– Какая досада! – Он разгладил рукав над якобы больным местом. – Что ж, мистер Сент-Джон, было очень приятно познакомиться с вами. – Он поклонился, сердито посмотрел на леди Уэстфорт и отошел.

– Вы давно с ним знакомы? – спросил Брэндон.

Верена пожала плечами, слегка покраснев. Это не ускользнуло от Брэндона. Он уже собирался задать более прямой вопрос, когда к Верене подошел пожилой господин.

– Леди Уэстфорт и Брэндон Сент-Джон! Вот уж не думал увидеть вас вместе, особенно после... ну, это не важно, не так ли? Насколько я понимаю, вы заключили мир?

– Именно так, – ответил Брэндон. – Более того, мы стали настолько близки, что леди Уэстфорт вставила мое имя в свое ожерелье.

Верена прикрыла ожерелье пальцами.

– Нечестно, – пробормотала она.

– Только не в этой игре, – ответил он с улыбкой. Верена неуверенно улыбнулась в ответ:

– Вы неисправимы. По-моему, мне это нравится.

Джеймсон, так звали пожилого господина, придвинулся ближе:

– Поскольку вы теперь друзья, надеюсь, не откажетесь от игры. У меня тут стол. Нас ждет мистер Кэбот-Льюис.

Верена посмотрела на Брэндона, ее глаза светились этой окаянной улыбкой, и было в них что-то еще... торжество?

– Партию в карты? С огромным удовольствием. А вы?

Брэндон поклонился:

– Разумеется.

Вскоре они уже рассаживались за столом, который стоял в углу и был частично скрыт большими листьями каких-то растений. Мистера Кэбот-Льюиса представили, и Брэндон узнал, что этот человек – торговец, сделавший огромное состояние на торговле чаем. Он был невысок ростом, полноват и совершенно лыс, за исключением густой бахромы седых волос над ушами и на затылке. Он также был до идиотизма несдержан в своем восхищении Вереной.

Только сейчас Брэндон понял, что имел в виду Маркус, сказав, что леди Уэстфорт любимица полусвета. Казалось, все знали ее, и она знала всех.

– Я раздам? – предложила она.

Люстра сияла прямо у нее над головой, посеребрив волосы, очерчивая изящную линию плеч. Ожерелье заиграло на свету, и имя Брэндона осветилось, заставив его улыбнуться. Сознает леди Уэстфорт или нет, но она поставила на себе клеймо в виде его имени.

Верена неторопливыми изящными движениями принялась сдавать карты.

Лорд Джеймсон наблюдал за ней с удовлетворенным видом.

– Возможно, ваши восхитительные руки вернут картам некоторую магию. Видит Бог, они стали такими банальными.

Мистер Кэбот-Льюис одобрительно кивнул, и его мясистый подбородок заколыхался.

– Приятно находиться в вашем обществе, леди Уэстфорт. И в вашем, Сент-Джон. Этим вечером нам не помешает немного свежей крови.

Джеймсон усмехнулся.

– Вы хотите сказать, свежих денег. – Он взял свои карты и бросил на середину стола золотую монету.

Брэндон посмотрел свои карты, чувствуя на себе пристальные взгляды двух других мужчин. Они напоминали акул, круживших вокруг жирной рыбы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату