Хосефа окажется права. Хоть в его любви она не сомневалась, угроза отцовства была совсем иным делом. Ведь Блейк пока еще ничего не говорил о женитьбе, и в душе Меган думала, что он намерен сначала вернуть себе ферму или по крайней мере доказать свое право на отцовское имя. И лучше еще немного подождать, прежде чем говорить ему об этом, хотя бы до тех пор, пока она сама не удостоверится. А тем временем надо будет вести себя особенно осторожно, просто на всякий случай, поскольку Блейк предостерег ее, что местность, по которой им предстоит ехать, таит в себе много опасностей.

Покинув дом Tia Хосефы, они встретились с Джейком возле ранчо Баннера. Джейк вызвался сопровождать их до резервации Сан-Карлос. Затем, если не удастся обнаружить отца Мигеля, они продолжат поиски священника, а Джейк отправится в Тусон и выяснит, что же там произошло в их отсутствие.

Они быстро попрощались с Кармен и Роем. Последний удивил их, пригласив приехать еще.

— Только в следующий раз, оказавшись в моем доме, или будете спать в отдельных комнатах, или обвенчаетесь. — Он пронзил Блейка строгим взглядом. — Если у тебя вообще есть мозги, ты женишься на этой девушке и сделаешь ее порядочной женой Мне она нравится, — ворчливо заметил он, словно его мнение было окончательным и непререкаемым.

Блейк не мог скрыть усмешки.

— Хорошо, сэр, — заверил он старика. -

Я серьезно обдумаю ваш совет. — Сделай это, парень, — буркнул Рой. Развернув кресло, он за спиной у Блейка заговорщицки подмигнул Меган.

Первый этап их поездки оказался почти роскошным по сравнению с последующими. Они заплатили себя и лошадей на железнодорожной ветке от Санта-Фе, которая шла до Альбукерке. Это сэкономило им два дня пути, а Меган избавило от необходимости трястись в жестком седле. Переночевав в маленькой гостинице, ранним утром они отправились на почтовую станцию, чтоб сесть в карету, которая направлялась из Альбукерке в техасское Эль-Пасо, следуя вдоль Рио-Гранде.

Перспектива путешествия в почтовой карете радовала Меган гораздо меньше, чем езда по железной дороге Ей еще были памятны приключения во время поездки с родителями.

— Зачем мы едем в карете? — хмуро спросила она

— Тебе не терпится снова сесть в седло, Меган — засмеялся Блейк, озорно блеснув глазами.

— Нет, но так мы все равно не выгадаем время, верно?

— А вот и выгадаем, хотя бы потому, что карета останавливается каждые пятнадцать — двадцать миль, чтобы сменить лошадей. И хоть наши будут привязаны сзади, они останутся более свежими, потому что им не придется тащить нас на себе весь день, к тому же остановки на почтовых станциях сберегут нашу провизию, которая нам еще понадобится. Я прикинул, что таким образом мы выгадаем Целый день. Завтра в середине утра остановимся на отдых в Сокорро, а оттуда уж направимся на запад самостоятельно.

— Дорога там тяжелая, — продолжил его объяснения Джейк, пока они смотрели, как их добро грузят в багажное отделение кареты. — От Рио-Гранде придется добираться до Аризоны по старой тропе вдоль реки Хила. Вообще-то это не более чем старая индейская тропа, но все-таки лучше чем ничего.

— А как насчет Лобо? — спросила она. — Ты и так еле добился, чтобы его пустили в поезд. В карету его уж точно не посадят.

Блейк пожал плечами.

— Ничего, не пропадет, — беспечно заявил он.

Меган заметила косые взгляды, которые окружающие кидали на них в поезде и в Альбукерке накануне вечером. И сейчас попутчики точно так же косились на них. Эти неодобрительные взгляды явно не относились к бурундуку, который мирно сидел у Блейка в кармане куртки. Обратив на них внимание, люди всматривались, потом почти боязливо отводили глаза и поспешно уступали им дорогу, скорей из осторожности, чем от дружеских чувств, судя по тому, что косились они больше на Блейка и Джейка, чем на Меган.

Поразмыслив, она поняла причину. Оба парня выглядели довольно грозно со своим оружием, висящим на бедре, и шляпами, надвинутыми низко на лоб. Они казались суровыми, крутыми парнями, готовыми к любым переделкам. Блейк был похож на стрелка-ганфайтера не меньше, чем Джейк, и у Меган при этой мысли поползли по спине холодные мурашки.

На долю Меган доставались просто любопытные взгляды, причем не самые уважительные. Когда она садилась в карету, другие ехавшие там леди отодвинули в сторону юбки, демонстративно чураясь ее, словно она была прокаженной. Ее вежливая улыбка разбивалась об их явную враждебность. Нечего было и сомневаться, что, если она заговорит,

Они сделают вид, что не слышат. Ее отвергают за то, что она вместе с Блейком и Джекобом Баннером! Прежде ничего подобного с ней не случалось, если не считать реакции Роя Баннера, и она невольно чувствовала себя оскорбленной, хотя изо всех сил старалась это скрыть. Она молча сидела рядом с Блейком, вызывающе вскинув свой маленький подбородок и презрительно щурясь. Пусть ограниченные ханжи думают что хотят. Пока Блейк с ней рядом, ей больше ничего не нужно. И уж во всяком случае ей плевать на мнение этих спесивых, совершенно чужих для нее людей!

И все-таки она с интересом отметила, что женщины хоть и шарахались от нее, но сами тайком бросали восхищенные взгляды на Блейка и Джейка. Подобным же образом так называемые джентльмены игриво поглядывали на Меган, когда им казалось, что ее эскорт не смотрит на них. Меган сверкала глазами, кипя от негодования. «Самодовольные ханжи! — сердито думала она. — Дай им только намек, и любая из этих „добропорядочных леди“ повиснет у Блейка на шее, а потом заявит, что она невинная жертва соблазнения, а любой из этих „истинных джентльменов“ моментально залез бы мне под юбку, если бы не боялся получить пулю! « И Меган еще выше вздернула подбородок.

Вероятно, Блейк понял, что гордость ее уязвлена, поскольку через несколько минут после того, как они тронулись в путь, он нащупал ее руку в складках юбки. Теплые пальцы ободряюще сжали ее ладонь, а темная голова нагнулась к Меган, и он прошептал ей на ухо:

— Прости, дорогая. Кажется, я сделал глупость.

Повернув к нему лицо, она заглянула в его извиняющиеся глаза, и сердце ее растаяло. Она одарила его сияющей улыбкой и просто сказала:

— Я люблю тебя.

Потом, перед Богом и всеми присутствующими, наклонилась и поцеловала его в губы.

Она не сумела сдержать улыбки, когда услышала, как ее соседка ахнула и громко зашипела:

— Какое поразительное бесстыдство! Сидевший рядом мужчина, вероятно ее муж пугливо прошептал ей в ответ:

— Тише, Милдред. Боже милостивый, ты хочешь, чтобы нас всех перестреляли?

Рот Блейка растянулся в ответной ухмылке, а по другую сторону от нее, как показалось Меган, подавил смешок Джейк, когда сидящий напротив мужчина слишком глубоко затянулся сигарой и зашелся в приступе кашля. В это время Проныра выбрался из кармана Блейка и перебрался к нему на плечо, где протер лапками сияющие бусинки глаз и недовольно огляделся вокруг, после чего сердито застрекотал, словно ругался, что его разбудили.

Две другие леди издали пронзительные крики, словно к ним подползла змея. Мужчины просто окаменели, потом расхохотались. Блейк недовольно хмыкнул и проворчал:

— Боже, можно подумать, что они увидели по меньшей мере чудовище джила.

Молодой житель восточных штатов, сидевший наискось от них, нерешительно спросил:

— Чудовище джила? Что это такое?

Блейку не удалось ответить молокососу, поскольку кучер дилижанса, встревоженный женским визгом, резко постучал по крыше и крикнул:

— Что там у вас происходит, дьявол побери? Джейк высунулся из окна и крикнул:

— Ничего особенного! Просто одной леди попала под шляпку пчела!

Меган прыснула смехом Блейку в плечо. Поскольку леди не унимались, Джейк предложил с кривой ухмылкой.

— Дайте-ка мне маленького шалопая. Я возьму его с собой на крышу подышать воздухом. По-моему, тут немного душно. — С этими словами он сунул зверька под рубашку и ловко пролез сквозь окно на крышу раскачивающегося дилижанса, провожаемый восхищенным взглядом молокососа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

13

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату