слишком далеко? Джулия что-то заметила. Она о чем-то догадалась. Что-то заподозрила. Я начал нервничать.
И, волнуясь, стал щелкать зажигалкой, которую держал в руке.
– Джек, ты обманул мои ожидания, – сказала Джулия.
– Ты уже говорила это.
– Да. Но я все еще не уверена…
Как будто по какому-то невидимому знаку все мужчины разом начали ходить вокруг меня. Они двигались концентрическими кругами, постепенно подбираясь ко мне все ближе и ближе. Может быть, они таким образом меня как-то сканируют? Или это означает что-то еще?
Я попытался прикинуть, сколько уже прошло времени. Получалось, что минут пять, не больше.
– Подойди, Джек. Я хочу посмотреть на тебя внимательнее.
Джулия положила мне руку на плечо и подвела меня к одному из больших щупалец стеклянного осьминога. Щупальце было почти шести футов в поперечнике, и мы с Джулией отразились на его поверхности в полный рост. Джулия стояла рядом со мной, положив руку мне на плечо.
– Мы с тобой такая красивая пара, Джек. Это просто стыдно. У нас могло быть такое будущее…
– Да, это правда… – согласился я.
И когда я заговорил, ручеек бледных частиц потек с Джулии, закружился в воздухе, а потом, подобно каплям дождя, частицы посыпались на меня, обволокли все мое тело, забрались в рот. Я крепко зажал рот ладонью, но, похоже, это не имело никакого значения. Потому что мое тело в зеркале как будто растворилось, и вместо меня появилось отражение Джулии. Как будто ее кожа слетела с нее и обволокла меня. Теперь в зеркале отражалось две Джулии, стоявших рядом друг с другом.
Я сказал:
– Прекрати это, Джулия.
Она рассмеялась.
– Почему? Мне это кажется забавным.
– Прекрати, – повторил я. Хотя я и выглядел как Джулия, голос у меня остался прежний, мой собственный.
– Тебе что, не нравится? А по-моему, это очень смешно – ты вдруг превратился в меня, на какое-то время.
– Я сказал, прекрати это.
– Джек, ты просто разучился веселиться.
Я ухватился за обличье Джулии на своем лице и попытался сорвать его, как маску. Но под пальцами я ощутил только свою собственную кожу. Когда я поскреб себя по щеке, в зеркале следы от ногтей появились на щеке Джулии. Я потянулся назад и потрогал волосы у себя на затылке. От волнения я выронил зажигалку, и она упала на бетонный пол.
– Убери это с меня, – сказал я. – Убери это.
Раздался негромкий шорох, и маска Джулии исчезла – поднялась в воздух и опустилась на лицо Джулии. Но только теперь Джулия выглядела, как я. В зеркале передо мной стояли два Джека, друг возле друга.
– Так лучше? – спросила Джулия.
– Не понимаю, что ты пытаешься доказать, – сказал я, переводя дыхание.
Потом я наклонился и поднял с пола зажигалку.
– Я ничего не пытаюсь доказать, – ответила она. – Я просто прочувствовала тебя, Джек. И знаешь, что я выяснила? Что у тебя есть тайна, Джек. И ты думаешь, что я о ней не узнаю.
– Да?
– Но я узнала, – сказала она.
Я не знал, как относиться к ее словам. Я больше не был уверен, где я и что со мной происходит. Эти перемены облика настолько вывели меня из равновесия, что я совсем потерял счет времени.
– Ты беспокоишься о времени, правда, Джек? – спросила Джулия. – Не стоит. Времени у нас предостаточно. Здесь у нас все под контролем. Ну что, ты сам поделишься с нами своей тайной? Или нам придется тебя заставлять?
У нее за спиной я видел мониторы с текущими параметрами работы фабрики. На угловом мониторе вспыхивал красный прямоугольник с надписью, но прочесть ее я не мог. Некоторые графики резко пошли вверх, и, по мере повышения показателей, линии графиков становились из зеленых желтыми, а потом красными.
Я ничего не сделал.
Джулия повернулась к мужчинам.
– Хорошо, – решилась она. – Заставьте его говорить.
Трое мужчин разом направились ко мне. Настало время показать им. Настало время захлопнуть мою ловушку.
– Без проблем, – сказал я. Чиркнул зажигалкой, поднял руку и поднес пламя к ближайшему датчику противопожарной системы.
Мужчины остановились. Они стояли и наблюдали за мной.
Я держал зажигалку под датчиком противопожарной системы. Датчик почернел от копоти.
Но ничего не произошло.
От пламени тонкая табличка из мягкого металла в нижней части датчика почернела и расплавилась. Серебристые капли металла упали на пол возле моих ног. И все равно ничего не случилось. Противопожарная система не включилась. Разбрызгиватели не заработали.
– Черт! – пробормотал я.
Джулия задумчиво смотрела на меня.
– Неплохой был план, Джек. Ты очень изобретателен. Голова у тебя работает. Но ты кое о чем забыл, Джек.
– О чем это?
– На фабрике есть общая система безопасности. И когда мы увидели, что ты делаешь с противопожарными цистернами, Рики отключил систему безопасности. Вся система отключена – и противопожарная в том числе, – Джулия пожала плечами. – Считай, что тебе просто не повезло.
Я выключил зажигалку. Мне больше ничего не оставалось делать. Я просто стоял там и чувствовал себя полным дураком. Мне показалось, что в воздухе появился какой-то посторонний запах. Сладковатый, отвратительный запах. Но я не был уверен в этом.
– Это, конечно, был неплохой план, – сказала Джулия. – Но достаточно – значит, достаточно.
Она повернулась к мужчинам и кивнула. Все трое сразу двинулись ко мне. Я сказал:
– Эй, ребята, вы что…
Они никак не отреагировали. Их лица не выражали никаких эмоций. Они схватили меня. Я начал вырываться.
– Да вы что, ребята… – я оттолкнул их и освободился. – Эй!
Рики сказал:
– Не создавай нам лишние трудности, Джек.
– Да пошел ты в задницу, Рики! – ответил я и плюнул ему в лицо. Меня тотчас же повалили на пол. Я надеялся, что вирус попал Рики в рот. Я надеялся, что это отвлечет его и задержит, надеялся, что мы подеремся. Я готов был сделать что угодно – лишь бы еще немного потянуть время. Но они повалили меня на пол, все втроем сели на меня сверху и стали душить. Чьи-то руки сдавили мне шею, Бобби зажимал мне ладонями рот и нос. Я попытался его укусить. Он не отдернул руки – все так же плотно прижимал их к моему лицу и спокойно смотрел мне в глаза. Рики отстраненно улыбался – как будто он никогда не был со мной знаком и не испытывал по отношению ко мне никаких чувств. Трое чужаков убивали меня – быстро и хладнокровно. Я отбивался от них кулаками, пока Рики не прижал коленом к полу одну мою руку, а Бобби – другую. Теперь я вообще не мог двигаться. Я пытался взбрыкнуть ногами, но у меня на ногах сидела Джулия. Мир вокруг меня начал терять четкие очертания. Он стал размытым и серым, как будто все заволокло туманом.
Потом раздался негромкий треск – как будто жарился попкорн или лопалось от напряжения стекло.