– Одевайся быстрее! – крикнул он.
Через несколько минут они были готовы и пошли к Тому Блейту в бар. За это время Дональд кое-что обдумал.
– Первым делом мы должны спрятать Сандру, – сказал он Блейту. – Вы не знаете, где нам на день или на два спрятать ее от полиции?
– Она может оставаться в моей квартире, – ответил Блейт.
– Сможете ли вы отвезти ее туда и вернуться? – спросил Дональд.
– Я подъеду на машине к входу. Будьте готовы.
– Удивляюсь, что полиция еще не появилась, – пожала плечами Сандра.
– Не думаю, чтобы они видели, как мы покинули бунгало, – задумчиво произнес Дональд. – Но я надеюсь, что у нас есть преимущество.
Он не ошибся. Милос послал больше людей, чем прежде, к бунгало Чака, чтобы забрать Сандру. Снова путь им преградили лесбиянки-амазонки, и полицейские не смогли бы продвинуться дальше, если бы один из служащих не подсказал им, что девушки со светлыми волосами здесь больше нет.
Дональд с нетерпением ждал Тома Блейта. Персонал гостиницы обращался с ним нормально, из чего он заключил, что они или не слушали новости, или не связывали его с Сандрой.
Блейт вошел в бар, беззаботно теребя свои усы. Дональд поспешно выпил свое виски.
– С ней все в порядке, – сказал он. – Думаю, нам удалось скрыться незаметно.
– Скажите, – спросил его Дональд, – вы здесь достаточно влиятельны?
– Мой дорогой юноша, никто здесь не имеет никакого влияния. Не считая Анны.
– Милос меня не интересует. Как со средствами информации – радио, телевидение, газеты?
– Это совсем другое. Я связан с влиятельными телевизионными компаниями и газетами, дружу со всеми.
– Сможете ли вы сегодня вечером устроить мне выступление по телевидению?
– Это не детская игра. – Блейт заморгал. – Все программы уже давно расписаны. Что-нибудь очень важное?
– Речь идет о жизни и смерти, – уверил его Дональд.
– Предоставьте это мне. Эксклюзивное интервью с молодым шотландским футболистом… Как вам это понравится?
– Мне все равно, как вы это сделаете и назовете.
Блейт висел на телефоне час. Он просил, угрожал, настаивал, не отставал от секретарей, мешал людям на конференциях, вызвал директора программы с заседания, которое было у него с вновь назначенным министром пропаганды, кому-то не дал вздремнуть часок, третьему – пить чай. Наконец смог сообщить Дональду, что оператор и журналист приедут в гостиницу, чтобы снять интервью. Оно тут же пойдет в эфир. Все должно быть готово к семи вечера.
– Подходящее время? – спросил Дональд.
– Мой милый юноша, это – основное время, сразу после новостей.
Дональд хотел подготовиться к своему телевизионному выступлению, но ему помешали. Появилась группа полицейских, которая искала Сандру.
Дональд был сама любезность.
– Она была здесь, но вышла.
– Куда она пошла?
Дональд напряженно думал.
– Ну, честно сказать, я не очень прислушивался. Хотела, полагаю, купить сувениры домой. Почему бы вам не пойти на базар и не поискать ее там? Или, может быть, она покупает пластинки. Сэнди так любит музыку!
– Она вернется сюда?
– Думаю, да, – сказал Дональд. – Может быть, пойдет еще куда-нибудь, – быстро добавил он.
– У меня нет желания по такой жаре искать ее на базаре, – сказал один из полицейских. – Подождем здесь и позвоним в управление, чтобы послали людей на базар…
Полицейские долгое время ходили взад и вперед по холлу гостиницы и портили всем настроение. Потом пошли в бар, где их приветствовал Дональд.
– Да, я понимаю, – сказал Дональд, – вы пришли сюда, чтобы арестовать мисс Митчелл?
– Да, сэр. Она, должно быть, очень опасная женщина.
– Точно, – согласился Дональд, – особенно в постели. Насколько я понимаю, вы на службе, пока не захватите беглянку.
Сержант был озадачен.
– Мы подождем ее.
– А когда вы вот так ждете, вы, собственно, не на службе. Сейчас вы только ждете. Можете позволить глоток…