Республики на Корусканте: 25 800 штурмовиков, 27 048 офицеров, 774 576 членов экипажа, 378 685 гражданский персонал. Люк спокойно произнес:
— Один миллион двести пять тысяч сто девять человек. Не считая дроидов.
На лице Акейны появился ужас. Люк продолжил:
— Ты смотришь только на одну сторону надгробной плиты. Вспомни Альдераан. Иногда враги оставляют тебе небольшой выбор— убей или будешь убит. И если ты думаешь, что сейчас я поступил бы по-другому…
Акейна сказала:
— Прошлое есть прошлое, его не изменить. Я волнуюсь о том, что ты будешь делать сегодня или завтра…Я знаю о твоем прошлом. Я знаю о твоем отце — и я видела, как ты убиваешь. Ты не можешь понять, как это чуждо и страшно для меня?
— Ты мне не веришь…
— Я пытаюсь, Люк, но ты не знаешь, как трудно для меня верить тому, кто обладает таким могуществом…
Люк коснулся лазерного меча.
— Так ты боишься меня — из-за этого?
— Возможно, и из-за этого тоже.
— Акейна, я никогда не причиню тебе вреда. Я беру с собой лазерный меч, чтобы защищать себя и других, а не угрожать кому-то.
— Я путешествую по Галактике без оружия. Разве ты не мог бы делать то же?
Люк встряхнул головой.
— Нет, пока я называю себя джедаем. Это больше, чем оружие — это вещь для тренировки разума и тела. И это часть меня — продолжение моей воли.
— И средство подчинить твоей воле других.
— Это, прежде всего, средство защиты. Если ты хочешь убивать быстро, эффективно и достаточно безопасно, бластер будет гораздо лучшим выбором. Как ты знаешь, имперские штурмовики не имеют лазерных мечей.
Акейна покачал головой.
— Все мои кошмары связаны с местом, где людям нравится убивать «эффективно». И худший кошмар — видеть, что таким местом стала вся Вселенная.
Грианн располагался на широкой равнине и мел сверху вид квадрата. Его прямые улицы с одинаковыми по размеру домами пересекались под прямыми углами, образуя квадрат со стороной более пяти километров. В центре города находилась маленькая коммерческая зона, обслуживавшая как местных жителей, так и туристов. К границам города подходила сельскохозяйственная зона с множеством ферм, складов, мастерских для автоматических комбайнов и хопперов, ирригационными системами и прочей сельскохозяйственной инфраструктурой.
Люк остановился у заправочной станции.
— Добро пожаловать в живописный Грианн. Что теперь?
Акейна сказала:
— У меня есть адрес. Улица Север-5, дом 26. Моя подруга Норика жила там.
Люк удивленно посмотрел на нее.
— Я думал, адреса ваших убежищ были секретны. Откуда он у тебя?
— От Норики. В первый месяц она прислала мне по гиперкому сообщение. Я несколько раз пыталась с ней связаться, но она ни разу не ответила. Больше я о ней не слышала…
Люк сказал:
— Возможно, ей объяснили, что нет смысла прятаться, если слишком многие знают, где ты.
— Или ее спрятали в другом месте.
— Это было давно. Сможешь ли ты узнать ее теперь?
Акейна горячо сказала:
— Я всегда узнаю Нори, независимо от того, сколько лет прошло. Виэйлу говорила, что у нас связь близнецов. У меня не было более близкого человека.
Заправив спидер, Люк включил двигатель.
— Тогда поехали по твоему адресу.
Пока они ехали к месту, указанному в адресе, Акейна очень волновалась, нервно улыбалась и нетерпеливо ерзала на сиденье. Когда они доехали до конца улицы Север-5, Акейна внезапно побледнела и схватила Люка за руку. Двойной ряд домов на улице Север-5 оканчивался номером 22. Там, где должен быть дом № 26, была только трава. Следующий дом был на углу очередного перекрестка и имел номер 38.
Акейна выскочила из спидера и подбежала к тому месту, где должен был стоять дом № 26, в ужасе вглядываясь в пустую землю.
— Нет! Нет! Это несправедливо!
Люк подошел к ней.
— Акейна…
Она обернулась к нему, ее глаза были полны слез. Она прошептала:
— Я никогда не найду их… Что нам делать, Люк?
— Но ведь ты не рассчитывала найти ее здесь, правда? Она вряд ли могла здесь оставаться после того, как связалась с тобой.
Позади них раздался голос:
— Что-то случилось?
Люк и Акейна обернулись и увидели человека средних лет с небритым лицом, одетого в синюю рабочую спецовку.
— Леди плохо? Может быть, вызвать скорую помощь?
Люк ответил:
— Нет, спасибо, все в порядке. Просто мы искали одного человека, который жил в доме № 26, и были неприятно удивлены, увидев, что дома нет.
Человек кивнул.
— Так вы не местные и не знаете, что здесь было? Конечно, такие спидеры в городе неудобны, ими пользуются только туристы. Меня зовут Реггис, я живу в доме № 27.
Акейна дрожащим голосом спросила:
— Здесь была война?
— Нет, к счастью, война не затронула Тэйр. Это был циклон. Восемь — нет, девять лет назад. Он разрушил здесь восемь домов. В городском комитете обсуждалась возможность восстановления, но потом решили, что в этом нет необходимости — слишком мало народу в них жило. В городе вообще остается все меньше людей. Это все сельскохозяйственные дроиды. Проклятые машины отнимают у нас рабочие места. Город медленно умирает…
— А люди, которые здесь жили?
— Крайтт и Фоула. Хорошие люди, наши дети играли с их детьми…
Акейна с надеждой спросила:
— Они живы сейчас?
Реггис покачал головой.
— Нет, они все погибли во время циклона. Вся семья. На этой улице погибли пятнадцать человек. Я знал их всех…
Акейна, ослабев, повисла на руке Люка. Люк, едва успев подхватить ее, чтобы она не упала, спросил:
— Сколько лет вы здесь живете?
Реггис удивленно моргнул.
— Двадцать шесть лет.
— Человек, которого мы ищем, приехал сюда девятнадцать лет назад. Это была девочка одиннадцати лет.
Акейна прошептала: