– Нет, мадам. Мы сами справимся.
– Я не уверена, что страховщики оплатят, если мы не сообщим в полицию.
– Не волнуйтесь, мадам, – сказал Мейсон. – В какой-то мере это моя вина, и я прослежу, чтобы стекло вставили немедленно.
– Ответственное заявление, молодой человек. Он хороший мальчик, Рейн.
– Да, конечно. Спасибо, что побеспокоились обо мне и пришли узнать, миссис П. Возвращайтесь обратно в постель.
– О, я еще не ложилась, хотела посмотреть Джея. Он играет того мальчика, который мне нравится в «Индиане Джонсе». Гаррисон Форд.
– Тогда не пропустите. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, дорогая.
– Знаешь, – сказала Рейн, когда дверь закрылась, – она, должно быть, испугалась, но все же пришла узнать, как я. Именно это я и имела в виду, говоря тебе об отношениях с соседями.
– Тебе повезло. Давай-ка займемся делом.
– В гараже есть пол-листа фанеры.
– Незачем.
– Я не могу спать с разбитым стеклом. Здесь полно летучих мышей.
– Через час у тебя будет новое стекло.
– Уже начало двенадцатого.
– Дай мне телефонную книгу и сама увидишь.
Рейн выгнала зонтиком летучую мышь, потом вытащила из ящика справочник.
– Дон, это Мейсон Александр… Прекрасно, благодарю. Извини за беспокойство, но у меня разбилось стекло, и его надо вставить сегодня же. – Обсудив детали и сообщив адрес Рейн, он повесил трубку. – Через пятнадцать минут Дон пришлет сюда человека.
– У тебя есть собственный ночной стекольщик?
– Лучше подмети, а я подержу совок, – ответил Мейсон, горя желанием отменить вызов стекольщика, чтобы отвезти Рейн в гостиницу с кроватью самого большого размера и молчаливой прислугой.
Они собрали целых три корзины осколков, выбросили их в мусорный бак, Рейн протерла рамы влажными бумажными полотенцами, когда прибыл мастер.
Мейсон пожал ему руку:
– Спасибо, что приехали. Я не хотел оставлять леди ночью с открытым окном.
– Не беспокойтесь. – Он натянул толстые кожаные перчатки и начал работать, вынимая последние осколки, засевшие в раме.
– А что случилось?
– Да какие-то дети бросили камень, – объяснила Рейн.
– Стекло незакаленное. Держу пари, удар был похож на бомбовый. Дайте мне полчаса или около того.
Мейсон отвел Рейн в сторону.
– Ты не боишься остаться одна? Я хотел бы вернуться домой, прежде чем Миранда успеет замести следы.
– Поезжай. И спасибо за обед.
– Пожалуйста. – Он собрался поцеловать ее, но после некоторого колебания лишь прикоснулся губами к ее щеке. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Мейсон.
Нахмурившись, он пошел к машине. Это было самое формальное прощание со дня их знакомства, и оно ему очень не понравилось.
Глава 8
Миранда нажала на кнопку гаражного пульта и въехала под открывающуюся дверь до того, как та окончательно поднялась, затем, не дав ей остановиться, снова дважды нажала кнопку.
– Пол!
На лестнице послышались торопливые шаги, и через пару секунд вбежал шофер.
– Что? – Он удивленно смотрел на нее. – Что случилось? Вы ранены?
– Нет. О чем ты говоришь?
– У вас рука в крови. – Пол направился к шкафчику, где висела аптечка. – Да и выглядите не ахти. Идите сюда, мисс.
Она посмотрела на свои руки. Мерзкий кот умудрился основательно исполосовать ее.
– Это простые царапины.