– А я никогда и не жалела, что стала твоей женой. И никогда не пожалею.
– Мне жаль, что так получилось с монастырем. Ведь монашество было твоей мечтой.
– Да, такая мечта у меня была. Мечта наивной девочки, которая больше всего в жизни хотела уйти куда глаза глядят из отцовского дома, от никчёмного отца. Мне казалось, что я смогу найти в монастыре какую-то иную жизнь. Но нашла ее с тобой. И я все время оказывалась права. Ты – моя миссия и мое призвание, Чарли. И я более чем преуспела в исполнении всех своих мечтаний.
Он улыбнулся ей, на этот раз искренней, настоящей, широкой улыбкой – полной радости и надежд, улыбкой, которую она никогда не ожидала от человека, с первого взгляда показавшегося ей холодным и жёстким, хотя и с красивым лицом и бездонной душой.
– У меня для тебя кое-что есть, – сказал Чарли и потянулся к карману лежавших в стороне джинсов, что-то вынул оттуда и высоко поднял руку.
Красная атласная ленточка – несвежая, обтрепанная, почти потерявшая форму – свисала с его пальцев прямо перед ее глазами. Анжелина быстро села и выхватила ее у него из рук с коротким вздохом.
– Ты стащил мою ленточку! И во что ты ее превратил?!
– Извини. – Он хотел забрать ленточку, он она убрала ее от него подальше. – Я куплю тебе другую, но сейчас у меня туго с деньгами... пока я не найду другую работу.
Анжелина замерла:
Он сидел, глядя на кучу денег, возвышавшуюся на его голых коленях.
– Что это? – спросил он.
– Мое приданое, – Анжелина ухмыльнулась – Ты – мой муж, значит, они принадлежат тебе.
Чарли расхохотался:
– Когда твой отец узнает, что я получил такую кучу его денег, его хватит удар.
Шлепнувшись рядом с ним, Анжелина зачерпнула несколько банкнот и подбросила, чтобы они опали на постель, как листья. Она поглядела на Чарли, продолжавшего посмеиваться. От его веселого удовлетворенного смеха в ней тоже поднялась волна радости.
– Что ты собираешься с этим делать?
– А тебе не приходила в голову мысль стать женой хозяина ранчо?
– Теперь пришла. И где?
– Как тебе нравится Монтана?
Анжелина взяла руку Чарли.
– Говоря словами женщины по имени Руфь, скажу: «Куда бы ты ни пошел, я пойду за тобой». – Она притянула его к себе и нежно поцеловала в губы. – Там где ты, там и мой дом.
– Почему-то мне очень понравилось, как ты это сказала.
– Я и хотела этого.
Они легли на постель под звездами и уснули, держась за руки.
Той же ночью во сне ее в последний раз посетил ангел.
– Увижу ли я тебя когда-нибудь снова? – спросила она.
– Не в этой жизни. Но я буду наблюдать за вами – за тобой, за твоим мужем и вашими детьми. Будь счастлива, Анжелина.
И он, махнув рукой, показал ей ее будущее. Оно было счастливым.
Примечания
1
В англоязычных странах объявление о розыске преступника начинается со слова WANTED, которое имеет специальное значение «разыскивается» и, кроме того, означает «очень нужный» или «желанный».
2
Рэттлер – гремучая змея