И все же, несмотря на все разочарования и неудачи, его вера в правоту своего дела ни разу не поколебалась. После первых сомнений сразу после того, как он вернулся из царства мертвых, его вера в новую родину горела в его сердце ярким негасимым огнем, и ничто не могло поколебать его энтузиазма. Великое переселение произойдет — он знал это совершенно точно. А осуществление переселения было лишь вопросом времени и усилий. С помощью воли богов он каким-нибудь способом сумеет свести концы с концами.

* * *

За много миль к западу, в гарнизонном поселке Актигориум генерал Иворн Тирранис задумчиво барабанил длинными пальцами по подоконнику в своей огромной просторной гостиной. Стоя на почтительном отдалении, несколько его помощников и офицеров молча наблюдали за ним. Два охранника неподвижно застыли у двери.

— Повтори этот слух снова, торговец. Не упусти ни одной детали, — проговорил Тирранис. Его голос был ледяным.

Стоя на коленях перед генералом, чадарианский торговец тяжело глотнул.

— Я слышал сплетни, ваше превосходительство, — заикаясь, начал говорить он.

— Да, да, — раздраженно перебил Тирранис. — Мы уже знаем об этом.

Он повернулся, чтобы в упор взглянуть на толстого старого чадарианца, и кончик его меча царапнул камень.

Торговец задрожал. Как обычно, Тирранис был облачен в полный костюм тарнишского офицера, несмотря на то, что он отошел от активной деятельности, чтобы служить императору в качестве губернатора одной из провинций. Он считал, что нагрудная пластина из блестящей бронзы, черная туника, отделанная по краям золотом, и меч подавляли всех его подчиненных.

И он частично был прав, хотя в основном людей подавляла его манера вести себя. Генерал был мужчиной среднего телосложения, но его самомнение воистину не знало границ. Он поддерживал себя в хорошей форме, сохраняя силу и ловкость тела и быстроту мысли. Он всегда был чисто выбрит и коротко подстрижен, поэтому взгляд невольно останавливался на холодных резких чертах его лица. Взгляд его глаз был безжалостен и убийственен, как взгляд кобры. Он частенько любил останавливать его на людях, а чтобы произвести полнейший эффект, крепко сжимал тонкие губы и сохранял презрительно-высокомерное выражение лица. Когда генерал Тирранис останавливал свой холодный взгляд на ком-либо, у него уже не было нужды ни о чем спрашивать или кричать.

Сейчас он не мигая смотрел на торговца. Чадарианец и раньше приносил ему слухи и сплетни, ходившие по базару, но торговец старел, и на его информацию не всегда можно было положиться. Тирранис хотел быть совершенно уверен в том, что этот слух не был пустой басней, купленной торгашом за золото.

Старик отвел глаза и смотрел в пол, не в силах выдержать взгляда черных глаз генерала. Ему удалось выдавить из себя:

— Я несколько раз слышал об охотнике по имени Валориан. Он странствует по холмам, пытаясь убедить племя оставить Чадар.

— Они слушают его? — спросил Тирранис.

— Некоторые из них слушают, но мне кажется, что их верховный вождь отказывается покинуть свой лагерь, а многие из членов племени никуда не пойдут без него.

— Очень мудрое решение, — пробормотал один из помощников Тирраниса.

Генерал скрестил на груди руки, его точеное лицо сохраняло непроницаемое выражение, взгляд немигающих глаз по-прежнему был устремлен на мокрое от пота лицо чадарианца.

— Отказался ли этот Валориан от своей смехотворной затеи?

Зубы торговца начали отбивать дробь в такт с трясущейся головой:

— Пока еще нет, генерал. Он все еще встречается с разными кланами, пытаясь убедить их следовать за ним.

Торговец помолчал и осторожно закашлял, прочищая горло.

Тирранис внимательно смотрел на него ничего не выражающими глазами. Он был совершенно уверен, что торговец рассказал ему далеко не все, что знал.

— Если у тебя есть еще что-то, то выкладывай! — приказал он.

Старик нервно заерзал на коленях, руки плясали у него за спиной.

— Я… я и сам не знаю, стоит ли верить этим слухам, ваше превосходительство. Вы можете не…

— Говори! — прошипел Тирранис.

— Я еще слышал, — быстро заговорил торговец, — что этот охотник заявляет, будто его ударило молнией, и теперь он обладает способностью творить чудеса.

Генерал Тирранис не пошевелился, не моргнул, не вздохнул и никак вообще не прореагировал на это заявление. Но при слове «чудеса» коротенькая вспышка интереса сменилась ярким пламенем в его сознании.

— Демонстрировал ли он каким-либо образом свои способности? — спросил он, пряча свое возбуждение самым тщательным образом.

— Несколько фокусов, генерал. Молнии голубого пламени, разные видения в облаках дыма… ничего особенного.

— Хм.

Тирранис повернулся на каблуках и направился к покрытому резьбой деревянному столу, служившему ему рабочим. Он взял из ящика пригоршню монет, швырнул их торговцу и указал пальцем на дверь:

— Ты можешь идти.

Чадарианец не стал дожидаться повторного приказа. Он низко, до земли поклонился, вскочил на ноги и поспешил убраться.

Никто не смотрел ему вслед.

В комнате воцарилась гнетущая тишина. Все ждали реакции генерала. Несмотря на то, что тема колдовства никогда не обсуждалась в присутствии генерала, всем присутствующим было известно увлечение Тирраниса сверхъестественными силами, поэтому было интересно посмотреть на отношение генерала к известию о появившемся охотнике с якобы волшебными способностями.

Генерал долго стоял неподвижно у своего стола, его мысли таились глубоко под маской жестокого лица.

Наконец один из ожидавших не выдержал и осторожно нарушил тяжелое молчание покашливанием. Взгляд Тирраниса немедленно устремился на его лицо. Это был сборщик податей.

— Мой господин, — вкрадчиво заговорил тот, — мне кажется, я кое-что припоминаю об этом самом Валориане из своих записей. Могу я с вашего разрешения откланяться, чтобы проверить правильность моих предположений?

Генерал Тирранис кивком головы указал ему на дверь, и сборщик податей, поклонившись, быстро исчез. Остальные молча ждали, пока генерал не отодвинул стул и сел. Единственным звуком, нарушавшим тишину в комнате, была мерная дробь пальцев Тирраниса по столу, пока он обдумывал в голове свои мысли. Присутствующие обменялись смятенными взглядами. Им уже доводилось ранее наблюдать подобные приступы молчания у своего господина, и, как правило, они плохо кончались для кого-либо.

Прошло много времени, прежде чем генерал пошевелился в кресле.

— Я хочу, чтобы этого охотника доставили ко мне, — обращаясь ко всем присутствующим, сказал он.

Его помощники знали, что это была не просьба.

— На основании каких обвинений? — поинтересовался командующий войсками гарнизона, который и должен был найти Валориана.

Тирранис стукнул по столу кулаком и прокричал:

— Мне плевать! Это твои проблемы! Приведи его мне и все!

Командующий посмотрел на своего адъютанта и слегка пожал плечами под своей военной амуницией:

— Мы могли бы арестовать его за подготовку восстания.

Тирранис помахал рукой:

Вы читаете Валориан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату