готовностью продал бы душу дьяволу, лишь бы оказаться на месте Латура.
Реби тоже была уверена, что эта певичка заняла ее место в сердце Джима. С того момента, как вдова появилась в этом доме, он ни разу не позвал к себе свою прежнюю любовницу.
Все эти дни Латур ее, практически, игнорировал, или, вернее, оказывал ей не больше внимания, чем девочкам, работавшим на нее.
Сейчас Реби не желала вспоминать, как Джим в самом начале предупреждал ее о том, что у их отношений нет и не будет будущего. Он ей честно признался, что женщины ему быстро приедаются. А если ему попадется какая-то, которая понравится больше остальных, то его связь с Реби сразу прекратится. Все это Реби знала, но не хотела сейчас об этом думать и в это верить.
Вечер за вечером раздражение мадам росло и накапливалось. Особенно, когда она видела, как Сэйдж за два часа пения зарабатывала больше, чем все ее девочки с ней самой во главе за месяц изнурительной работы. Реби возненавидела женщину, которую считала главной виновницей всех своих неудач. И в озлобленном уме проститутки начал зреть план…
Сэйдж не смогла скрыть своего удивления, когда однажды, сидя на лавке на своем обычном месте под окном кухни и наслаждаясь солнцем, увидела, что во двор вошла Реби и направилась к ней. Сэйдж видела до этого бывшую любовницу Латура только раз, когда Джцм представил ее, как одну из тех особ, которые занимаются своими делами в соседнем доме. Девушки, работавшие на мадам, часто по дружески улыбались Сэйдж и спрашивали, как идет ее выздоровление.
Но Реби всегда только мрачно смотрела на нее и держалась в стороне.
— Отличный денек, не так ли? — сказала Реби, усаживаясь на скамейку рядом с Сэйдж и приваливаясь спиной к теплым, нагретым солнцем бревнам здания.
— Да, очень, — ответила Сэйдж; она не знала, о чем говорить, и поэтому решила подождать, пока эта красивая женщина с несколько грубоватыми чертами лица сама объяснит, почему решила искать компании с «новой подругой» Джима Латура. А в том, что мадам собирается говорить не только о погоде, Сэйдж была уверена.
Реби знала, что ей нельзя прямо нападать на молодую вдову, вставшую на ее дороге. Если Джим узнает об этом, он в ту же минуту вышибет девочек вместе с ней из салуна, а этого мадам, конечно же, не хотела. Большей частью своих доходов она была обязана тому, что ее бизнес протекал под покровительством посетителей «Кончика Хвоста». Поэтому, еще до того, как идти на встречу с Сэйдж, Реби решила, что успешнее всего она сможет поломать отношения Джима с певичкой, если попытается уязвить гордость своей соперницы. Эта красотка — как там ее, Сэйдж Ларкин, кажется? — не из тех, кто будет делить мужчину с другой женщиной.
Мадам начала реализацию своего плана с того, что бросила на соседку совершенно невинный взгляд и, как бы между прочим, сказала:
— Я говорила Джиму прошлой ночью, что нам нужно больше бывать на свежем воздухе. — Тут она хихикнула:
— В самом деле, не все же время оставаться в постели!
Сначала Сэйдж даже сама не поверила, насколько сильно реплика потаскухи уязвила ее. Она вздрогнула от слов продажной женщины, словно от удара. В то же время молодая вдова была крайне взбешена тем, что ее посвящают в такие подробности, и все же с каким-то болезненным нетерпением ждала от Реби продолжения. Сэйдж знала, что оно обязательно последует. Мадам явно хотела показать, что Джим принадлежит только ей.
— Джим, конечно, согласился, — тихо засмеялась Реби. — Он соглашается почти на все, чего я захочу. Думаю, что сегодня, немного позже, мы с ним поедем на лошадях кататься.
Сэйдж заставила себя улыбнуться и хладнокровно ответила:
— Как это здорово! — Потом, чтобы не очень радовалась ее собеседница, добавила:
— Я то же самое надеюсь предпринять с Джоном. Но мы, скорее всего, отправимся в его экипаже. Он считает, что мне еще пока вредно ездить верхом.
На мгновение Реби потеряла дар речи. Она обратила свое изумленное лицо к Сэйдж и проговорила:
— А я и не знала, что ты и доктор…
— Мы хорошие друзья, — перебила ее Сэйдж. — Вы знаете, он прекрасный человек! И джентльмен во всех отношениях.
— О да! Он отличный парень, — согласилась Реби. — Вот только плохо, что водит компанию с этой дурой Мэй Дентон, владелицей постоялого двора, где он снимает комнатку. Говорят, что он спит с ней.
Теперь, узнав, что все ее страхи были напрасны, Реби пришла в хорошее состояние духа и дружелюбно предупредила свою соседку:
— У этой бабы ужасный характер. Если она увидит, как ты катаешься с доком, она будет всю дорогу гнаться за вами со шваброй. Да и сплетница эта Мэй, каких поискать — у нее не язык, а помело!
Сэйдж равнодушно пожала плечами.
— Ну, не могу же я запретить болтать обо мне. И потом, я не думаю, что Джон позволит ей причинить мне хоть какое-нибудь зло.
— А что, если его рядом не окажется, когда Мэй Дентон нападет на тебя? — внезапно раздался ледяной голос Джима Латура из двери кухни.
Обе женщины от неожиданности чуть не подпрыгнули и разом повернулись к нему. Увидев хозяина салуна, Сэйдж сразу поняла, что у него внутри все клокочет от ярости. «Интересно, — забеспокоилась она, — сколько времени он тут стоит? И слышал ли он весь разговор, или только то, что она врала про себя и Джона? Но с какой это стати все, о чем они с его любовницей говорили, так его разозлило? Сам-то он спит с Реби и почему тогда ей не может нравиться Джон?»
У Реби тоже были более чем веские основания интересоваться, сколько услышал Джим из их разговора. Она засуетилась, вскочила на ноги и излишне торопливо затараторила:
— Я вот тут шла мимо, дай, думаю, зайду к Сэйдж, проведу время… немножко поболтаю. Я вот говорила…
— Сэйдж, забудь о том, что собиралась ехать с Джоном, — прервал Латур болтовню шлюхи. — Джон, если возникнет нужда, сделает все возможное, чтобы тебя защитить, но я крепко сомневаюсь, что он хоть раз держал в руках оружие или участвовал в приличной драке. Если ты уж так хочешь покататься, я возьму тебя с собой.
Глаза Сэйдж упали на кольт, висевший на бедре мужчины. Как-то раз Тилли рассказывала ей, насколько лихо управляется Джим с этой штуковиной. И уж, конечно, он с его гибким мускулистым телом участвовал не в одной потасовке. Несомненно, Латур сможет защитить любую женщину, которая окажется под его покровительством.
Еще она заметила недовольную и угрюмую гримасу на лице Реби и вспомнила о том, в каких отношениях находятся мадам и владелец салуна. Все-таки очень жестоко с его стороны приглашать на прогулку женщину, когда рядом стоит любовница.
Поэтому Сэйдж не ответила на его приглашение, просто сказала, продолжая свою игру:
— Думаю, что мне придется удовольствоваться тем, что мы с Джоном просто пообедаем где-нибудь вместе. Непохоже, чтобы он испытывал большое желание таскать оружие или крушить чьи либо челюсти. — И немного помолчав, добавила:
— В конце концов, его работа спасать людей, а не лишать их жизни.
Джим мрачно посмотрел на Сэйдж.
— Иногда убить какую-нибудь сволочь, значит спасти чью-то жизнь.
Сэйдж и сама пожалела о сказанном. Ее слова были несправедливы по отношению к Джиму, и она не знала, зачем их произнесла. Здесь, на Диком Западе, хорошее владение пистолетом действительно чаще спасало жизнь людям, нежели лишало их ее… в особенности, когда оружие было в руках человека, который не был профессиональным убийцей.
Она посмотрела на Джима, и он прочел в ее глазах раскаяние, когда молодая женщина сказала:
— Конечно, ты прав!
Латур нашел в себе силы улыбнуться в ответ, однако, сам подумал с беспокойством о том, что, возможно, ее реплика о лишении других людей жизни вызвана дошедшими до Сэйдж слухами о его незаконных забавах в юности. В те времена ему приходилось иногда пускать в ход свой кольт.