переделать библиотеку в просторную комнату с примыкающей к ней спальней для сиделки.
Иногда он приглашал Тессу пообедать с ним в какой-нибудь ресторан, иногда заказывал обеды прямо на дом. Однажды, когда ему предстояла сложная операция в больнице, он чуть было не позвонил Джеффри и не попросил его сопровождать Тессу на курсы для беременных.
Мне не нужен Джеффри, мне нужен ты. Хватит строить из себя галантного джентльмена, хотела она ему сказать.
Может это из-за беременности ее так тянет к нему?
– Я читала, многие женщины становятся такими чувствительными, – хмыкнула Мэган, когда Тесса поделилась с ней своими переживаниями. – Некоторые начинают испытывать отвращение к сексу, а у некоторых, наоборот, просыпается неуемное желание. На твоем месте, я бы набросилась на него, думаю, он был бы не против.
Если бы у нее хватило духу! Но Тесса чувствовала существование какой-то преграды между ними.
– Ты приедешь, когда папу привезут домой? – спросила она чуть погодя у Тайлера.
– Может, не стоит? Думаю, ему будет не до гостей.
– Ты не просто гость, и, по-моему, он обрадуется. Отец так к тебе привязался за последнее время.
– Такое часто случается с пациентами, которые прошли через тяжкое испытание. Он должен снова привыкнуть к своему дому.
– Значит, я тебя тоже не увижу? – спросила она тихим голосом.
Он погладил ее живот:
– Ничего не изменится между нами, Тесса.
Но это все ради ребенка, с горечью подумала она.
Прошла еще неделя. И хотя Тайлер регулярно звонил справиться о состоянии ее отца, ни разу не зашел.
В конце концов, терпение Тессы лопнуло, она позвонила ему и прямо спросила:
– Ты избегаешь меня, Тайлер?
– Конечно нет, – спокойно ответил он.
– Хорошо. Тогда жду тебя в субботу к обеду. Я соскучилась.
– Твой отец присоединится к нам?
– Нет, если не хочешь.
– Если честно, хочу. Даже настаиваю на его присутствии.
Казалось, ее должна бы радовать такая перемена, но она почему-то почувствовала досаду.
Утром в субботу Тесса сходила в парикмахерскую, днем перекусила с Мэган, затем заскочила в продуктовый магазин Сибил сделать заказ на вечер, так как Эндрю, обычно занимавшийся приготовлением пищи, сейчас постоянно спорил с сиделкой, доказывая, что лучше ему самому ухаживать за Бартом.
Ближе к вечеру Тесса расслабилась в ароматической ванне, затем надела новое платье из голубого королевского шелка и золотую цепочку, на которую вместо кулона повесила кольцо, подаренное Тайлером восемь лет назад, по случаю их помолвки, и спрятала его в лиф платья, а цепочку прикрыла жемчужным колье.
Тайлер приехал пораньше и привез с собой две бутылки искрящегося безалкогольного вина.
– Конечно, содержимое не одурачит такого знатока вин, как ты, Барт, но по вкусу это напоминает шампанское и, думаю, подойдет, чтобы отпраздновать твое возвращение домой, – сказал он, чмокнув Тессу в щеку и подавая бокал ее отцу. – За твое здоровье!
– За здоровье внука, – предложил Барт. – Не могу дождаться, когда усажу этого сорванца к себе на колени. Имя уже выбрали?
– Только не Барт, если ты на это надеялся, – засмеялся Тайлер. – И не Тайлер.
– Естественно, если родится девочка, – вмешалась Тесса, обиженная, что ее игнорируют. – И, если вы позволите, у меня тоже есть тост.
Она сглотнула, борясь с приступом нервозности из-за того, что теперь все внимание приковано к ней, затем продолжила:
– Вообще-то это скорее предложение, Тайлер. В январе ты просил меня выйти за тебя замуж, и я тогда не ответила. С тех пор ты почему-то не хочешь повторить свою попытку, поэтому я решила сделать все сама. Ты все еще готов поступить, как порядочный мужчина, или идея потухла?
– Вот так-так! – воскликнул Тайлер, чуть не поперхнувшись безалкогольным шампанским. – Ты застала меня врасплох, душа моя. У меня с собой и кольца-то нет.
– Ничего. Зато я приготовилась.
Тесса сняла золотую цепочку, на которой болталось бриллиантовое кольцо.
– До сих пор храню. Если не возражаешь, надень мне его второй раз.
Он выпучил глаза.
– И ты мне доказывала, что ты не романтик!
– Нет, но все же некоторые вещи стоят того, чтобы их хранили. Это кольцо относится к таким реликвиям. Ну что скажешь, Тайлер Ливингстон?