– Это он? – спросила она, протягивая кендару кольцо.

Марк внимательно рассмотрел гравировку на изумруде.

– Ай да тварь, – сказал он наконец, – а ведь это, похоже, печать самого Серого Лорда, давным-давно утерянная. А что за штука в кольце?

– Палец, – не глядя, ответила Джейм. – Моего отца. Я пыталась снять кольцо, чтобы отдать его брату. Все пальцы на другой руке отвалились, стоило мне вытащить рукоятку меча. Я взглянула ему в лицо – а он смотрел на меня, хотя глаз у него не было.

Она содрогнулась. Марк прикрыл перстень широкой ладонью так, чтобы Джейм больше не видела его.

– По традиции кольцо и меч должны были перейти к сыну Ганса, Черному Лорду Торисену, – задумчиво сказал он. – Твоему отцу, наверное, очень доверяли, раз отдали на хранение такие вещи. Не уверен, что тебе следовало забирать эти… э… реликвии. Лучше бы им сгореть… Ладно, а это у тебя что за сверток – большой, плоский?

– Всего лишь книга, я где-то подобрала ее. Но что там насчет сына? Ты не говорил о нем раньше.

– Подозреваю, это стало сюрпризом для многих. Торисен объявился много позже смерти отца. Как он заставил их поверить, не имея ни печати, ни меча, – не знаю, но это ему удалось. Сейчас он самый могущественный лорд Кенцирата. Конечно, до Восточного Кеншолда доходят лишь слухи, да и то с большим опозданием, но кажется мне, он принял на себя работу отца. Значит, жизнь кипит.

– Этот Торисен… сколько ему лет?

– Тридцать, тридцать пять, а что?

– Да так, одна безумная мысль.

С новой силой вспыхнула боль, Джейм осторожно поднесла руку к голове.

– Ну, на сегодня довольно, – твердо сказал Марк и поднялся. Что-то выскользнуло у него из-за пояса и со стуком упало на пол.

– Твой друг Сарт кое-что забыл здесь? – Джейм подняла дубинку стражника.

– Кто?.. А, Девятипалый. Нет. – Марк забрал оружие. – Это мое.

– ЧТО?!

– Ну, поскольку мы, кажется, задержимся тут надолго, я подумал, что неплохо бы найти работу. Сарт посоветовал идти в стражники, помог устроиться.

– Вот как, – мрачно произнесла Джейм. – Весьма ему обязана за это. – И сразу же, гораздо скорее, чем намеревалась, она рассказала Марку о мастере Писаке, словах Иштара, Талисмане, с тревогой ожидая реакции кентара.

– Говоришь, жрец одобрил? – Он выглядел озадаченным. – Странно. Тогда у нас могут возникнуть проблемы. У меня есть обязательства перед Пятью, их не так просто нарушить, а у тебя наверняка – перед твоим учителем. Если б мы были благоразумными людьми, нам следовало бы разделиться и не попадаться друг другу на глаза, пока мы не уйдем из города. Ты как, благоразумная?

– Вряд ли.

– А я уж тем паче. – Он улыбнулся. – Мы придумаем что-нибудь, когда ты отоспишься, а я буду не при исполнении… И, кстати, твои перчатки будут сидеть лучше, если ты сделаешь прорези вот тут, у пальцев. Доброй ночи.

Джейм слышала, как он спускается по лестнице, медленно восстанавливая дыхание. Момент, которого она ждала с таким трепетом, остался позади. Марк теперь знал о ней худшее – и, похоже, это ничуть не взволновало его. Либо он необычайно тактичен, либо… Либо все не так ужасно, как казалось ей. Надо подумать об этом попозже.

Мешок лежал рядом, продолговатый сверточек, вновь запакованный Марком – сверху.

«Сожги мертвых или присоединись к ним.»

– Отец, уходи и отпусти меня, – произнесла Джейм тихим, ликующим голосом. – Пусть прошлое станет золой.

Глава 9. ЧТО ЕСТЬ ЧЕСТЬ

Вдова Клепетания готовила мясной пирог. Коржи уже подрумянились. Запечатанные кувшины с вином, пряностями и всякой всячиной стояли наготове. Хотя заклинания позволяли сократить время приготовления некоторых кушаний с десяти часов до пяти, на кухне стояла невыносимая жара. Нынешним летом ни одно блюдо не должно подаваться дважды. Госпожа Аберния особенно настаивала на этом, и дом ходил ходуном.

Вдова посоветовала ей гавкать поменьше.

Сейчас, с приходом честолюбивой Китры, Клепетти ловила себя на том, что всеми силами старается поддерживать обычное дурное настроение Абернии, чтобы уберечь Тубана от притязаний служанки. Клепетанию тошнило от перепективы когда-нибудь назвать кухонную девчонку «госпожой». Нет, если Китре не терпится замуж, пусть берет Ротана – он и так по уши влюблен в нее – и вертит им как хочет, пока тот не унаследует таверну. Тогда Клепетти и Аберния отступят – но не раньше!

– Морочь голову кому-нибудь другому, – пробормотала вдова под нос, – а тут я безобразий не допущу.

Она сняла глиняный горшок с углей и засыпала в его горячее нутро фарш. Бу примчался со двора и заорал, выпрашивая вкусненькое. Клепетти отложила пару лакомых кусочков на его блюдце, повернулась к другому очагу, яростно шуруя кочергой, и не заметила, как подошла Джейм.

– Ты! – взвизгнула вдова. – Хочешь, чтобы у меня припадок со страху случился? Почему ты не можешь топать, как все нормальные люди?

Вы читаете Поступь бога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату