– А что, Софи, все манекенщицы в таких провокационных нарядах?
Софи окинула довольным взглядом облегающее фигуру платье.
– Я же говорила, что подберу для тебя сногсшибательное платье. Все мужское население Саванны будет сражено наповал за считаные секунды, это я тебе обещаю.
Мэдди засмеялась. Из всех мужчин Саванны она желала бы увидеть у своих ног только одного, и чтобы он сделал ей предложение. Но на это никаких надежд не осталось.
– Я устала от мужчин, – вздохнула Мэдди. – Не думаю, что я когда-нибудь...
В дверь постучали. Подняв глаза, она, к своему немалому изумлению, увидела на пороге братьев. Ланс хитро улыбнулся:
– Привет! Не возражаешь, если мы зайдем?
– Что вы тут делаете? – удивилась Мэдди.
Братья виновато переглянулись. У Мэдди засосало под ложечкой.
– В чем дело, ребята? – Ланс пожал плечами:
– Мы слышали, ты сегодня участвуешь в шоу, и решили присоединиться к зрителям и посмотреть на тебя.
Рид просунул большие пальцы в шлевки брюк на поясе.
– Мы никогда еще не участвовали в телепередаче. – Мэдди уставилась на них с раскрытым ртом.
– А я думала, что вы терпеть не можете... то есть никогда не смотрите шоу.
Софи бросила странный взгляд на Ланса и направилась к двери.
Мэдди стало не по себе.
– Постой, Софи. Что происходит, в конце концов? – Софи замерла и прикусила губу.
Рид что-то забормотал насчет того, что он пришел посмотреть на манекенщиц. Это звучало бы достаточно убедительно, если бы, говоря это, он еще и смог смотреть ей в глаза.
Ланс нервно постукивал каблуком об пол.
И тут Мэдди заметила, что в зеленую комнату на другом конце коридора юркнул Джефф Оглторп. Мэдди подбоченилась.
– Так, выкладывайте всю правду. Это не дефиле? – Софи удрученно покачала головой.
Мэдди обернулась к старшему брату:
– Ланс, ты же говорил, что ненавидишь подобные передачи. – Она недоверчиво покосилась на Софи. – Кстати, вы же с ней не разговариваете.
Софи развела руками: ей нечего было возразить.
– Мы пришли к взаимопониманию, – сказал Ланс.
– Что? – воскликнул Рид и осекся, взглянув на Софи. – Ланс, нам надо поговорить.
– О чем? – спросил Ланс.
– Не здесь, – сказал Рид, переводя взгляд с Софи на Мэдди. – При них нельзя.
– Ты что же, считаешь нас глупыми курицами? – рассердилась Мэдди.
Рид покраснел, Ланс покачал головой:
– Послушай, Мэд, мы всего лишь заботимся о тебе...
– Не надо больше обо мне заботиться! – Ланс шагнул в комнату.
– Мы любим тебя, Мэдди, и поэтому стараемся оберегать и защищать.
– Да, – сказал Рид. – А я хочу защитить вас обоих.
– И меня тоже? – ошеломленно переспросил Ланс. Мэдди скрестила руки на груди. Внутри ее все клокотало от злости.
– Чтобы меня защитить, вы попросили Чейза быть при мне нянькой? Не верили, что я способна оформить коттеджи для смотра?
Братья воззрились на нее в полном замешательстве.
– Откуда ты знаешь?
– Я слышала, как вы говорили с Чейзом после смотра.
– О Господи, Мэд... – Рид приблизился к ней:
– Послушай...
Мэдди попятилась от них.
– Нет, я уже говорила вам, чтобы вы не смели совать нос в мои дела, и буду стоять на своем. Вы и в нудистскую колонию за мной увязались!
– А тебя-то какого черта туда понесло? – закричал Ланс.