сделаешь меня своей женой. Пусть наша любовь объединит нас, — шептала она. — Люби же меня, Брент. Сделай меня женщиной.

Он сел и взял ее за руки. Потом нежно притянул к себе. Тело его было горячим. Буря эмоций охватила ее. Его губы, оказавшись на ее губах, стали целовать с такой страстью и нежностью, каких Тэйлор еще не испытывала. И она, уже не владея собой, с головой утонула в сладкой истоме.

Глава 20

Продолжался сбор урожая. Для Тэйлор, кажется, уже не существовало ни войны, ни хода времени. Было только счастье. Счастье оттого, что Брент рядом с ней, в Спринг Хавене. Солнце сияло светло и жарко по-прежнему. Все так же пели на полях свои песни рабы. Но приходили ночи… Ночи с ним, ночи в его руках. Счастье вконец вскружило ей голову, и она ни о чем другом уже не думала. Но вот однажды за завтраком она заметила, как вдруг посерьезнел Брент.

— В чем дело? — спросила она. — Что-то случилось, Брент?

— Тэйлор, я должен вернуться в свою дивизию.

Она побледнела. Он продолжал:

— Но теперь и ты должна будешь уехать со мной, Тэйлор. — Слова Брента плохо пока доходили до нее. — Но так будет только до того, как закончится война. Когда мы вернемся назад, кто бы ни победил, мы восстановим Дорсет Халл. Мы сможем построить на его месте новый Спринг Хавен — такой, как ты захочешь. Я знаю, что тебе не хочется уезжать отсюда, но ведь мы должны быть вместе, не так ли?

— Как скоро нужно ехать?

— Через несколько дней.

Что она должна делать? Она любит его. Она не хотела остаться без него. Но жить на Севере? И, может быть, даже отдельно от него? Он уйдет с армией и… может погибнуть.

— У меня есть время обдумать все, Брент?

Лицо его опустилось:

— Да, конечно.

— О, любовь моя, не смотри так! Ты должен понять, что я хочу быть с тобой, но есть вещи не менее значимые. Здесь Спринг Хавен…

Вставая со стула, Брент кивнул головой:

— Я должен обсудить с Цезарем наш отъезд.

Он поцеловал ее в лоб и ушел.

Тэйлор проводила его взглядом и невольно оббежала глазами комнату. Уехать из Спринг Хавена? На Север? Жить среди янки в надежде увидеть его когда-нибудь… Может она это сделать? А если останется здесь, она не будет знать, жив он, ранен или погиб. Сможет она выдержать все это? Она положила голову на стол. Что делать?

— Миссис, кто-то приехал, — позвала ее Сюзан из холла.

Гость? Здесь никого не было со дня похорон. Тэйлор подошла к окну и увидела коляску Мэрили. Она поспешила навстречу, желая обнять свою подружку, но невольно отпрянула перед Джеффри Стоуном. Его правая рука была перевязана. Джеффри улыбнулся широко, с обычным блеском в глазах. Тэйлор отметила, как контрастно выделяется на фоне ярко-рыжих волос его бледное лицо и как здорово похудел ее друг детства.

— Джеффри! — она обняла его, стараясь не задеть руки. — Входи же! Когда ты вернулся? Ты ранен? Есть ли какие-нибудь известия от Роберта и Филипа?

Провожая его в библиотеку, она спрашивала и спрашивала.

— У меня все хорошо, — твердо сказал Джеффри, когда они сели друг против друга. А как ты, Тэйлор? Ты чудесно выглядишь.

— Благодарю тебя. И у меня все хорошо.

— Я с печалью узнал о Дэвиде…

— Спасибо, Джеффри, — сказала она тихо, и краска смущения бросилась ей в лицо. — Расскажи лучше мне о своем ранении. Это не очень опасно?

— Меня ранило пулей в плечо и запястье на Кедровой Горе. С этим поначалу не было проблем. А потом оказалось, что рана не заживает, и вот меня отправили долечиваться домой. — Он замолчал. Улыбка исчезла с его лица. — Я видел погибших, Тэйлор. Много. Очень много. Так что я еще счастливый, что легко отделался. — Тень набежала на его зеленые глаза, лицо посерело. — Черт побери, Тэйлор, справедливость на стороне нашей родины. На стороне Конфедерации. Но они принесли проклятие с собой на нашу землю.

Впервые, пожалуй, Тэйлор задумалась о действительности, о кошмарах войны всерьез.

— Крики, вопли, стоны… — продолжал он. — Раненный в бою, я лежал среди мертвых. И, знаешь, молил бога, чтобы и я умер до того, как попаду в плен. Очнулся я в полевом госпитале. Там грудами лежали отрезанные человеческие конечности. Везде руки и ноги. Но я не позволил резать меня. — Джеффри нахмурился. — Они перевели меня в госпиталь в Ричмонд, потом в Атланту. Наконец, я убедил их отпустить меня домой. Но я не мог быть счастлив дома, не видя тебя. Теперь ведь я могу видеться с тобой?

Слезы выступили на глазах Тэйлор.

— О, Джеффри, как хорошо знать, что с тобой все в порядке. Я надеюсь, ты не вернешься обратно, на войну?

— Вернусь. Война эта будет долгой, Тэйлор. Призывают уже стариков и подростков. Мы ошиблись, Тэйлор, слишком ошиблись, думая о войне как о забаве.

Она подумала о Бренте. Он был одним из янки, которые рвали на части ее страну, одним из тех, кто убивал и калечил ее друзей, кого она любила. Как она может жить там, среди них? Даже ради Брента…

Джеффри заметил в ее лице некоторое смятение.

— Что-то не так, Тэйлор?

— Нет, ничего, — отвечала она, мысленно одергивая себя. — Ты будешь что-нибудь есть или пить?

— Нет, мне хотелось бы просто пройтись с тобой по аллее. Что ты на это скажешь?

— Мне это подходит, Джеффри, — ответила она и слабо улыбнулась.

— Помнишь дом Мэйсона в Атланте? — спросил он с легкой грустью, когда они проходили по саду рука об руку. — Помнишь нашу прогулку в их саду шестнадцатого апреля?

— Да, я помню, Джеффри.

— Мы были очень храбрыми тогда, не правда ли? Ты даже планировала устроить вечер в честь нашей скорой победы. В сентябре. Но, как видим, это не произошло ни в том сентябре и едва ли произойдет в этом.

Тэйлор сжала его руку:

— Джеффри, ты ведь дома, на отдыхе, тебе нужно восстанавливать свои силы — давай же говорить о более приятных вещах.

Они продолжали гулять в тишине, являя собой не очень веселую картину: Тэйлор, одетая в черное, и Джеффри, затянутый в серую военную форму и с рукой на перевязи. Это была уже обычная для Юга картина. Тэйлор снова подумала о поездке с Брентом. Но после разговора с Джеффри, когда так остро все почувствовала… Могла ли она теперь уехать и жить среди врагов? Она должна сказать «нет». Она будет ждать его здесь, пока не закончится война.

Тэйлор подвела Джеффри обратно к дому. Он действительно выглядел очень уставшим, худым и бледным, так что она решила тот же час его хорошенько накормить. Пока они ждали закусок, она налила ему чашку «кофе Конфедерации» — с добавлением сорго.

— Я прошу прощения за этот суррогат, — смущенно говорила Тэйлор. — Настоящего кофе сейчас почти нигде не найти.

Джеффри улыбнулся:

— Не волнуйся, Тэйлор, сейчас никто не пьет настоящий кофе. Я, пожалуй, даже и не вспомню теперь его вкус.

Они ели теплые бобы, сладкий картофель, горох и цыплят. Джеффри только поднес к губам салфетку, как вошел Брент.

— Тэйлор, — сказал он и резко остановился.

Воцарилась мертвая тишина. Брент и Джеффри пристально смотрели друг на друга, осмысливая

Вы читаете Любовь жива
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату