нашли урановую жилу, однако пятна распределялись слишком равномерно.

— Расположены четко через сотню футов, — комментировал Джонни.

Вошел доктор Мак-Дермотт.

— Взгляни-ка, Мак-Тайлер, что я откопал, — взволнованно начал старик, размахивая книгой. — Путеводитель чинко ошибался насчет Военно-Воздушной Академии!

Джонни пожал плечами:

— Да, они частенько старались угодить психлосам. Ничего удивительного…

— На этот раз они назвали академией… Главную оборонительную базу.

— Я знаю, — ответил Джонни. — Очевидно, хотели придать большее значение последнему сражению на планете.

— Но там действительно была Главная оборонительная база! — воскликнул старик, потрясая книгой.

Джонни взглянул на обложку: «Порядок эвакуации в случае начала атомной войны. Министерство гражданской обороны».

— Тут встречаются любопытные места, — стал комментировать историк. — Школьники должны оставаться на своих местах вплоть до распоряжения мэра и до его эвакуации из города… нет… а, вот! Все распоряжения о порядке эвакуации поступают с Главной оборонительной базы.

— Но мы не знаем, где она находилась! — бросил Джонни.

Старик провел рукой по стопке книг.

— Известно. — И он извлек том, посвященный слушаниям Конгресса по расходам на военные нужды. Открыл книгу на закладке и прочел; — Вопрос сенатора Олдриджа: «Министр обороны утверждает, что на строительство оборонительной базы в Скалистых горах было израсходовано 1,6 биллиона долларов, причем без согласия со стороны Конгресса. Отвечает ли это действительности, господин секретарь?» — Мак- Дермотт показал зачитанный фрагмент Джонни. — Получается, что чинко абсолютно правы!

Он довольно улыбнулся и торжественно опустился на стул.

Джонни замер. Могила! Стальные двери… груды трупов на ступеньках… Могила!

— Доктор Мак-Дермотт, — позвал он, — подойдите, пожалуйста, сюда. — Он показал сделанную в деревне карту. — Помните, вы как-то рассказывали о линии ядерных шахт, заложенных еще королем Северной Шотландии между Дабартоном и Фолкерком?

Историк кивнул. Он внимательно изучал карту.

— А вы не нашли там случайно останков психлосского танка?

— Нет, — ответил Джонни. — Но взгляните. Вот эта линия пересекает проход в нижнюю долину. Расположены пятна в строгой последовательности. Линия практически прямая…

— Но если ни одного танка…

— Они просто не успели взорваться! — убежденно воскликнул Джонни.

— Как ты догадался? — разволновался старик.

Джонни улыбнулся. Говорить об этом было непросто, он старался справиться с волнением. Но спустя минуту рассказал.

— Этот проход соединяет равнину и верхний луг. За лугом каньон, уходящий далеко в горы. А над каньоном… — Главная оборонительная база древнего правительства людей!

И он уверенным росчерком сделал недостающие пометки. Он почувствовал, что сейчас может расплакаться.

— Я все гадал, куда же они отправляли добытый уран? Я знал, что где-то он должен храниться.

Пастор дотронулся до его руки, удерживая от поспешных выводов:

— Вряд ли они стали бы хранить уран на оборонительной базе.

— Так вот же, смотрите! Мы отправимся на базу, там наверняка сохранились какие-то записи, указания. Я уверен, что там мы и найдем ответ на многие вопросы.

Ангус был готов отправиться прямо сейчас.

— Я пророю туда нору!

Роберт Лиса хотел уже оповестить людей и отдать команду собираться в поход. Историк срочно занялся поисками рекомендаций и мер предосторожности при посещении древних захоронений.

— Не заводитесь-ка, парни, — успокоил всех пастор, до этого момента просто сидевший и слушавший молча. — На рассвете все узнаем.

ЧАСТЬ 10

1

Они стартовали, лишь стало светать. Джонни очень точно приземлился — как раз напротив двери. Шотландцы принялись выгружать технику. Самолет должен был улететь, а им еще предстояло замести следы до появления разведдрона. Роберт Лиса деловито командовал:

— Лампы не забыли? Проверьте запасные бутылки с воздухом! Где Даниэл? Осторожнее со взрывчаткой…

Двери были взломаны и приоткрыты. Все так же, как Джонни оставил много-много лет назад. Припорошенная снегом, на том же месте, где он бросил, валялась металлическая пластинка, при помощи которой он тогда открыл двери. На этот раз Джонни был в маске, и никакого запаха не ощущал.

Подошел парень с кувалдой в руках и уже собирался размахнуться пошире, но Ангус оттолкнул его:

— Постой! Здесь нужно просто смазать…

И он полил из масленки на ржавые петли. Все были в масках. Историк предупредил, что захоронения всегда опасны. Там бывает такое вещество, которое содержится в костной пыли скелетов. Попав в легкие, оно может вызвать заражение.

— Ты не возражаешь, если я пойду первым? — возбужденно спросил Ангус.

Джонни посторонился, и он юркнул внутрь. Огонь шахтерского фонаря заметался по стенам.

— Ух ты… Сколько мертвых! Ну-ка, толкни еще.

Джонни уперся плечом в дверь, и она поддалась, открывая путь. Ангус шагнул в сторону и наступил на останки, от чего те мгновенно превратились в пыль. Все замерли, глядя вниз. Они не раз видели смерть, но это… Здесь лежало несколько сотен. Благодаря герметичности, которая была нарушена сравнительно недавно, одежда и оружие хорошо сохранились. А вот скелеты от малейшего прикосновения сразу рассыпались.

— Целый полк, не меньше, — произнес Роберт Лиса. — Вот эти двое, похоже, последними закрыли дверь.

— Отравляющий газ, — тихо промолвил Джонни. — Они открыли дверь, чтобы впустить людей в укрытие, а все отравились.

— Да, уничтожено все живое… — тяжело вздохнул Роберт Лиса. — Слушайте меня: без масок — ни шагу!

— Надо бы похоронить их, — предложил пастор. — Смотрите, у каждого есть бирка… — Он наклонился и подобрал одну. — Кноулин, Питер, рядовой ВМС США 35473524. Группа крови В.

— Морская пехота, — пояснил историк. — Здесь была военная база.

— Я думаю, — обратился пастор к Джонни, — ваша деревня была когда-то морской базой. Она ведь совсем не похожа на другие поселения.

— Нашу деревню десять раз перестраивали, — ответил Джонни. — Роберт, пошли!

— Помните о приказе? Только осматриваем. Ни до чего не дотрагиваться! Место огромное, не отставать и не теряться! — уже на ходу командовал Роберт Лиса.

— Надо бы похоронить… — повторил пастор.

— Похороним, похороним, всему свое время, — отвечал Роберт. — Стрелки, очистите путь! Я имею в виду, могут встретиться животные или еще что…

Пять шотландцев с автоматами рванулись вниз по ступенькам. Они могли наткнуться и на медведя, и на зазимовавших здесь змей.

— Команда по продувке, подготовиться!

Роберт Лиса взглянул через плечо убедиться, что тяжелый шахтерский вентилятор готов.

Внизу коротко блеснули огоньки. Радио Роберта щелкнуло. Ага! Гремучие змеи. Четыре. Прикончили. Конец связи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату