удовлетворенные и счастливые.

Не выпуская любимую из своих объятий, Джейсон поднял голову и спросил с довольной улыбкой:

– Ты хотела сказать мне нечто очень важное, до того как… как я отвлек тебя. Ты, случайно, не помнишь, что именно?

– Как ни странно, помню и очень хорошо. Ты уже заметил, что я несколько недель не езжу верхом…

– Я думал, что тебе некогда, потому что наши многочисленные гости требуют постоянного внимания, – смутившись, ответил Джейсон и вдруг забеспокоился: – Надеюсь, ты не заболела…

Рейчел приложила палец к его губам и отрицательно покачала головой. Внутри у нее все пело от той радости, которой она собиралась поделиться с мужем.

– Я никогда в жизни не чувствовала себя лучше, чем теперь. Я хотела убедиться, прежде чем сказать тебе… В конце весны ты станешь отцом.

Джейсон тут же вскочил и нежно обнял ее, как будто она была хрупкой фарфоровой статуэткой.

– Боже мой, мне надо было выслушать тебя, а не набрасываться, как голодный волк. Я ничем не навредил?.. Я хотел сказать… можно ли нам… то есть…

В огромной хозяйской спальне смех Рейчел зазвенел, как рождественские колокольчики.

– Мой дорогой, я же не беспомощный инвалид, я просто беременна. Моя мать и обе бабушки произвели на свет своих детей без всяких проблем. Я из крепкой породы и, принимая во внимание мое пристрастие к физическим нагрузкам, справлюсь с этим еще лучше, к тому же я живучая, как барсук, и сильная, как крестьянская лошадь. Нет никаких причин для беспокойства, и я буду продолжать заниматься нашими поместьями. И вам, милорд, я тоже не позволю увиливать от обязанностей пахаря.

Джейсон запрокинул голову и весело расхохотался:

– Разве ты никогда не слышала, какие мы, янки, большие охотники до работы? У меня и в мыслях не было увиливать. Тем более что это пока единственная возможность хотя бы чуть-чуть познакомиться с нашим отпрыском, прежде чем он или она появится на свет.

Рейчел нежно провела рукой по щеке мужа:

– Я тебе еще не говорила об этом, с тех пор как мы вернулись из Бристоля, но…

– Но?.. – повторил за ней Джейсон.

– Я уже говорила, что очень боялась потерять тебя. Но дело не только в том огромном удовольствии, которое заставляло меня использовать любую возможность, чтобы провести с тобой ночь. Я очень надеялась, что мне удастся забеременеть, прежде чем ты сядешь на корабль и уплывешь навсегда.

Джейсон нежно поцеловал жену.

– Какими же мы были упрямыми и глупыми. А мне не давала покоя мысль, что, если это вдруг случится, меня не будет рядом с тобой и с ребенком. Я придумывал самые невероятные планы, чтобы Драм смог сообщить мне о твоей беременности, как только узнает что-нибудь. Но на самом деле все это время я хотел лишь одного – остаться здесь и быть твоим мужем.

– Ты хочешь сказать, что. если бы нам не помешали, ты бы все равно остался?

–  Да, – ответил просто Джейсон. – Мне нужна только ты, и я всю жизнь буду любить тебя, мадам Боумонт.

Рейчел улыбнулась:

– По-французски это звучит так соблазнительно, месье граф.

Джейсон тоже улыбнулся:

– Эта французская фамилия пришла из далекого прошлого. Норманны в свое время завоевали Англию, но их победа была недолгой. В конце концов родина и любовь всегда одерживают победу.

– Мне нужен только ты, и я всю жизнь буду любить тебя, Джейсон Боумонт, будь ты графом, маркизом или пиратом-янки, мне все равно.

И Рейчел скрепила свои слова нежным поцелуем.

,

Примечания

1

частное быстроходное военное судно, которое оснащается за счет владельца; захватывает и грабит корабли противника во время военных действий с разрешения правительства, причем добыча достается владельцу капера. Если лицензии нет, то это расценивается как пиратство и преследуется законом

2

Лис, англ.

3

в скандинавской мифологии жрица бога Одина, в обязанности которой входило выбирать воинов, обреченных погибнуть на поле брани, чтобы потом сопровождать их в Валгаллу (усыпальницу для душ героев

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×