удовлетворенные и счастливые.
Не выпуская любимую из своих объятий, Джейсон поднял голову и спросил с довольной улыбкой:
– Ты хотела сказать мне нечто очень важное, до того как… как я отвлек тебя. Ты, случайно, не помнишь, что именно?
– Как ни странно, помню и очень хорошо. Ты уже заметил, что я несколько недель не езжу верхом…
– Я думал, что тебе некогда, потому что наши многочисленные гости требуют постоянного внимания, – смутившись, ответил Джейсон и вдруг забеспокоился: – Надеюсь, ты не заболела…
Рейчел приложила палец к его губам и отрицательно покачала головой. Внутри у нее все пело от той радости, которой она собиралась поделиться с мужем.
– Я никогда в жизни не чувствовала себя лучше, чем теперь. Я хотела убедиться, прежде чем сказать тебе… В конце весны ты станешь отцом.
Джейсон тут же вскочил и нежно обнял ее, как будто она была хрупкой фарфоровой статуэткой.
– Боже мой, мне надо было выслушать тебя, а не набрасываться, как голодный волк. Я ничем не навредил?.. Я хотел сказать… можно ли нам… то есть…
В огромной хозяйской спальне смех Рейчел зазвенел, как рождественские колокольчики.
– Мой дорогой, я же не беспомощный инвалид, я просто беременна. Моя мать и обе бабушки произвели на свет своих детей без всяких проблем. Я из крепкой породы и, принимая во внимание мое пристрастие к физическим нагрузкам, справлюсь с этим еще лучше, к тому же я живучая, как барсук, и сильная, как крестьянская лошадь. Нет никаких причин для беспокойства, и я буду продолжать заниматься нашими поместьями. И вам, милорд, я тоже не позволю увиливать от обязанностей пахаря.
Джейсон запрокинул голову и весело расхохотался:
– Разве ты никогда не слышала, какие мы, янки, большие охотники до работы? У меня и в мыслях не было увиливать. Тем более что это пока единственная возможность хотя бы чуть-чуть познакомиться с нашим отпрыском, прежде чем он или она появится на свет.
Рейчел нежно провела рукой по щеке мужа:
– Я тебе еще не говорила об этом, с тех пор как мы вернулись из Бристоля, но…
– Но?.. – повторил за ней Джейсон.
– Я уже говорила, что очень боялась потерять тебя. Но дело не только в том огромном удовольствии, которое заставляло меня использовать любую возможность, чтобы провести с тобой ночь. Я очень надеялась, что мне удастся забеременеть, прежде чем ты сядешь на корабль и уплывешь навсегда.
Джейсон нежно поцеловал жену.
– Какими же мы были упрямыми и глупыми. А мне не давала покоя мысль, что, если это вдруг случится, меня не будет рядом с тобой и с ребенком. Я придумывал самые невероятные планы, чтобы Драм смог сообщить мне о твоей беременности, как только узнает что-нибудь. Но на самом деле все это время я хотел лишь одного – остаться здесь и быть твоим мужем.
– Ты хочешь сказать, что. если бы нам не помешали, ты бы все равно остался?
– Да, – ответил просто Джейсон. – Мне нужна только ты, и я всю жизнь буду любить тебя, мадам Боумонт.
Рейчел улыбнулась:
– По-французски это звучит так соблазнительно, месье граф.
Джейсон тоже улыбнулся:
– Эта французская фамилия пришла из далекого прошлого. Норманны в свое время завоевали Англию, но их победа была недолгой. В конце концов родина и любовь всегда одерживают победу.
– Мне нужен только ты, и я всю жизнь буду любить тебя, Джейсон Боумонт, будь ты графом, маркизом или пиратом-янки, мне все равно.
И Рейчел скрепила свои слова нежным поцелуем.
Примечания
1
2
3