каждого, стоявшего перед ним.

— Вот ваши ключи, — сказал он. — Как видите, все они чистые. Кроме одного — вот этого! — И граф поднял вверх ключ, положенный на стол Ходжинсом. — Его я только что при вас получил от своего личного секретаря. На нем, как видите, сохранились следы голубой краски.

Лицо Ходжинса побагровело. Он отчаянно замахал руками и закричал так, что его голос, наверное, был слышен на улице:

— Это случайность! Поверьте, это недоразумение! У меня в кармане была баночка с голубой краской. Я хотел подкрасить клетку с канарейкой. Она, видимо, протекала или открылась. А этот ключ лежал в том же кармане. Вот он и запачкался! Но не беспокойтесь! Завтра утром я вычищу этот ключ!

— Так, значит, в кармане была краска? — ядовито переспросил его граф.

— Именно так!

— А вот я подозреваю, что голубая краска была не у вас в кармане, а в замочной скважине моего стола. И на любом ключе, если его туда вставить, неизбежно останутся ее следы. Вот и весь секрет! А теперь скажите мне, сколько вам заплатили русские за предательство родины, Ходжинс?

Ходжинс побледнел, посмотрел на графа глазами загнанного зверя и пробормотал дрожащим голосом:

— Я ничего не знаю об этом! Ничего!

Никто не успел сказать и слова, как дверь вдруг распахнулась и в кабинет влетел Эдмунд, преследуемый двумя своими стражами.

— Сабрина! — заорал он. — Сабрина исчезла! Я долго стучал в ее дверь. Никто не ответил! Тогда, почувствовав неладное, навалился всем телом на дверь, выломал ее, ворвался в комнату и…

— И что? — в волнении спросил граф, хватая Эдмунда за обе руки. — Отвечай же!

— Комната была пуста! Я обыскал дом. И все напрасно! Сабрина бесследно исчезла!

Джошуа положил ладонь на плечо Эдмунда и повернул его лицом к себе.

— Кто-нибудь из слуг видел ее сегодня утром?

Нет. Вот эти двое, — и Эдмунд показал на стражей, смущенно переминавшихся с ноги на ногу, — видели ее вчера поздно вечером. Она сказала им, что идет в кухню выпить стакан горячего молока, потому что у нее сильно болит горло. И прибавила, что потом отправится в библиотеку. Но ни на кухне, ни в библиотеке ничто не подтверждало, что там кто-то побывал этой ночью.

Пока Джошуа допрашивал слуг, Ходжинс чуть попятился к двери, сунул руку в карман и выхватил небольшой револьвер. Но стоявший рядом Джеймисон ударом кулака свалил его на пол и отобрал оружие. Джошуа же нагнулся к нему и приставил ко лбу свой «кольт».

— Одно движение, и я выбью мозги из твоей башки! Ходжинс обреченно лежал на полу и отчаянно вращал глазами, поочередно переводя взгляд с Кантрелла на Джеймисона и Хамблтона.

— Зачем вы это сделали, Ходжинс? — спросил граф. — Не вы ли были моей правой рукой больше двадцати лет? И пользовались не только моим расположением и доверием, но и всеми возможными благами?

— П-поверьте! — заикаясь, проговорил Ходжинс, не решаясь поднять голову, к которой все еще был приставлен пистолет Джошуа. — Я с-сделал э-это не из-за д-денег! А только р-ради нее! Она очень б-богата. И м-мы с н-ней хотели у-уехать в П-париж!

— С кем? С Сабриной? — упавшим голосом спросил Джошуа, чувствуя, как у него леденеет сердце.

— Да нет же! Он имеет в виду русскую балерину Наташу Самсонову.

Джошуа облегченно вздохнул и тут же набросился на Ходжинса:

— Что ты сделал с Сабриной?!

— Я передал ее им вместе с документами, достать и принести которые мне приказал главный русский. Так вот.

Пока вы были в своем клубе и обсуждали детали новой ловушки, я проник сюда и взял эти бумаги из стола.

— Где и как вы встретились с мисс Эджуотер? — задал вопрос Хамблтон.

— Еще днем она оставила на этом столе, записку для вас. Я ее нашел и прочитал. В ней мисс Эджуотер написала, что подозревает Наташу Самсонову в организации заговора с целью убийства японского министра.

При этих словах лицо Ходжинса превратилось из бледного в бордово-красное.

— Дальше! — приказал граф.

— А потом появилась Наташа. Она пришла, чтобы удостовериться, состоялась ли накануне встреча министра Хаяси с лордом Лэнсдауном.

— Добавьте, что за подобную информацию Таша щедро расплатилась с вами своим роскошным и многоопытным телом! — съязвил граф.

«Готов держать любое пари, что Сабрина последовала за балериной, — думал Джошуа. — Но не нашла ее. Как, впрочем, и загадочного Белого Кролика. Тогда ей в голову и пришла мысль, что Таша и шпион не покидали дома графа. Она тотчас же вернулась, но нашла его пустым. И тут вспомнила древние истории о потайных подвальных помещениях и подземных коридорах, позволявших осажденным в замках благополучно уйти. Но ведь это было так давно!

И все же…

Очевидно, Сабрина решила осмотреть стены дома и попытаться найти потайную дверь. За этим занятием ее и застал Ходжинс, проследивший весь путь Сабрины вдоль стены до скрытой секретной двери. И последовал за ней…»

Джошуа в упор посмотрел на Ходжинса и спросил голосом, полным беспощадной жестокости:

— Что ты сделал с Сабриной, застав ее в кабинете его сиятельства?

— Я ничего с ней не делал! Только нацелил на нее пистолет, просил не двигаться и быстро открыл этим злополучным ключом стол. Взяв оттуда связанную лентой пачку бумаг, которую мне ранее описали русские, я велел Сабрине идти впереди и не оглядываться. Сам же последовал за ней на расстоянии трех шагов, держа в кармане правую руку с револьвером. Сабрина знала это, а потому послушно шла впереди до конца аллеи. Там нас ждал экипаж Наташи. Я передал ей связку документов, после чего мы вместе втолкнули туда Сабрину. Я спросил Ташу, куда сесть мне. Но она неожиданно ответила, что меня с собой не берет. После чего экипаж тронулся с места и понесся вниз по улице.

— Неужели ты, нищий олух, серьезно поверил, что эта дамочка будет с тобой возиться и даже убежит вместе в Париж? — зло рассмеялся Хамблтон.

Ходжинс обреченно закрыл глаза и засопел. Видимо, его душили рыдания.

— Куда она увезла Сабрину? — спросил граф.

— Не знаю…

Скорее всего ему это и впрямь не было известно. Но тут заговорил Майкл:

— А я, похоже, догадываюсь.

— Куда? — встрепенулся Джошуа.

— Мои люди долго и внимательно следили за всеми передвижениями здешних русских. И недавно обнаружили, что эта петербургская братия обитает не только в «Метрополе». Они отыскали себе небольшой охотничий домик в лесу на севере Эссекса, недалеко от моря. И регулярно туда наезжают.

— Кстати, оттуда очень легко сбежать за пределы Англии, если покушение на Хаяси не удастся и начнется поиск его организаторов!

— Это далеко? — спросил Джошуа у Майкла-.

— На хороших лошадях можно доехать за четыре-пять часов.

— Сабрина попала в руки Заренко, — беспокоился Джошуа. — А этот негодяй помнит ее по встрече в гостинице. Мы не можем позволить себе тратить на дорогу четыре часа!

— Тогда поедем на автомобиле. Граф недоверчиво выгнул левую бровь:

— Надежно ли это? Может быть, безопаснее использовать лучших лошадей моей конюшни?

— Ваши лошади способны бежать со скоростью пятьдесят миль в час? — ухмыльнулся Джошуа.

— Нет.

— Тогда воспользуемся достижениями технического прогресса.

— Ну что ж, поезжайте, — кивнул граф. — А я тем временем потолкую с нашим любвеобильным олухом здесь!

И он взглядом приказал Ходжинсу сесть в кресло напротив себя. Тот послушно опустился в него с потерянным видом. Крушение розовых планов на безоблачное счастье с богатой и красивой Наташей Самсоновой в Париже подорвало его волю.

— А как же я? — взмолился Эдмунд.

— Для тебя нет времени, — холодно ответил Джошуа.

— Но ведь во всем случившемся виноват я! Позвольте хоть как-то загладить вину! Прошу вас!

Джошуа подумал и решительно кивнул:

— Ладно. Поедем. Нам все равно потребуется еще один мужчина, когда надо будет заправлять машину бензином.

Эдмунд от радости расцвел и побежал к птичьим клеткам, около которых стоял автомобиль Кантрелла.

— Давай быстрее! Не то я пристрелю тебя и скажу, что ты пыталась убежать!

Самсонова ни на секунду не спускала глаз с Сабрины, пока та, сославшись на естественную нужду, спряталась за кустами.

— Ты не посмеешь убить меня, поскольку приведешь в ярость брата! — довольно спокойно ответила Сабрина на эту угрозу. — Не забывай, что я очень дорогая заложница.

— Ники, конечно, дурак, но не до такой степени, чтобы думать, будто виконт что-то заплатит за такую жалкую девку, как ты!

Сабрина выпрямилась, почувствовав себя более спокойной и уверенной, способной ответить на любое оскорбление. Правда, Самсонова была значительно выше ее и много сильнее. Чтобы бороться с ней, надо было иметь оружие. А у Сабрины ничего не было! Однако…

Она знала, где его достать. Сопровождавшие Самсонову двое русских охранников сидели поблизости, в охотничьем домике, где резались в карты и пили водку. По их голосам было понятно, что оба уже здорово нагрузились. Несколько минут назад, выходя из домика, Сабрина украдкой осмотрелась по сторонам и вдруг заметила видневшуюся в траве ржавую ручку широкого охотничьего ножа, выброшенного кем-то, очевидно, за ненадобностью. Мысли Сабрины бешено закрутились в голове. Такую возможность нельзя упустить! Когда они с Ташей будут возвращаться из леса, нужно изловчиться и обязательно подобрать нож! Она споткнется у этого места, упадет в траву, незаметно поднимет нож и спрячет его в широком кармане юбки.

На обратном пути Наташа снова шла сзади и не спускала глаз с Сабрины. Вот и то самое место. Ручка ножа все еще торчала из травы. Надо скорее

Вы читаете Виконт из Техаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату