- Забавно. Моя мать сказала то же самое.
- Стелла прекрасно выглядит. Она как заряженный пистолет.
Мелодия закончилась, но они дождались другой, затем еще и еще. Наконец, проводив ее после четвертого танца, Майкл шепнул ей на ухо:
- Не уходи далеко. Мне хочется еще потанцевать.
Музыка становилась все громче и быстрее. Среди гостей было много молодежи, и оркестр подлаживался под ее вкусы. Медленные танго 'Ветер за моими крыльями', 'Леди в красном' сменились такими, как 'Ла Бамба', 'Джони Би Гуд'. Не выдержали и пошли танцевать даже те, кого можно было отнести к среднему возрасту лишь из вежливости. Когда танцующие совсем уже разошлись, оркестр заиграл твист, затем 'Я знал невесту'. Все взмокли, включая Бесс и Майкла, не пропускавших ни один танец.
Веселье кипело. Майкл спросил:
- Не возражаешь, если приглашу Стеллу?
- Ради Бога, конечно же, пригласи, - ответила Бесс. - Я буду рада.
Стелле он сказал:
- Поди-ка сюда, раскрашенная потаскушка. Я хочу с тобой потанцевать.
Джил Харвуд пошел с Бесс, в конце танца они поменялись партнерами.
- Тебе весело? - спросил Майкл.
- Еще как! - воскликнула она.
Они выдали еще нечто очень быстрое. Майкл, прижав Бесс к боку, попросил, переводя дыхание:
- Постой. Я должен снять этот пиджак.
Не отпуская ее руку, он прошел к столу, где они оставили свои бокалы, и бросил смокинг на спинку стула. Они жадно глотали коктейли, а оркестр тем временем заиграл 'Старомодный рок-н-ролл'.
Майкл быстро поставил свой бокал на стол.
- Пошли! - И потащил ее снова на танцевальный круг.
Она оттянула подтяжки на его взмокшей спине и крикнула:
- Эй, Куррен!
Он повернулся, приставив ладонь к уху:
- Что?
- Ты выглядишь весьма сексуально без этого своего смокинга.
Он засмеялся:
- Ну ничего, постарайся держать себя в руках, дорогая.
Пробившись сквозь толпу, они снова отдались ритму танца, сливаясь с общим весельем, подняв руки над головой и хлопая. Старые друзья с упоением делали то же самое, распевая знакомые слова: 'Мне нравится этот старомодный рок-н-ролл'.
Когда песня кончилась, Майкл сунул два пальца в рот и свистнул. Бесс, потрясая кулаком в воздухе, кричала:
- Еще! Еще!
Но оркестр устроил перерыв, и они вернулись к столу Барб и Дона. Все четверо одновременно рухнули на стулья, вытирая пот со лба, и сразу потянулись к своим бокалам. До чего же здорово расслабиться в компании старых верных друзей.
- Потрясающий оркестр!
- Великолепный!
- Я сто лет так не танцевала.
Глаза Барб блестели.
- Черт побери, здорово видеть вас опять вместе... Э-э-э... Я хочу сказать, вы встречаетесь?
Майкл взглянул на Бесс.
Бесс посмотрела на Майкла.
- Нет, в общем, нет.
- Как жалко. Вы выглядели в танце так, словно никогда не расставались.
- Мы тем не менее хорошо проводим время.
- Мы тоже. Как вы думаете, сколько танцев мы все станцевали?
- Кто знает?
- И все-таки что произошло? Почему мы больше не встречаемся? - спросила Бесс.
Они все задумались, вспоминая прошлую дружбу и эти ужасные месяцы, когда начался развод Майкла и Бесс.
Она сказала:
- Я перестала вам звонить, потому что не хотела, чтобы вы были вынуждены выбирать кого-то из нас.
- О, как глупо!
- Не думаю. Вы были нашими общими друзьями. И что бы я ни сказала, вы могли расценить это как просьбу об участии. А вообще-то так, наверно, и было.
- Может, ты и права. Но нам вас обоих не хватало, и мы хотели помочь.
Майкл признался:
- Я чувствовал то же самое, что и Бесс, боялся, чтобы вы не подумали, что я хочу привлечь вас на свою сторону, потому и устранился.
Дон молча слушал. Он двигал бокал по скатерти.
- Можно я скажу, что думаю?
Все повернулись к нему.
- Конечно, - ответил Майкл.
- Когда вы расстались, знаете, что я чувствовал?
Он помолчал, ожидая ответа, и, не получив его, продолжил:
- Я почувствовал, что меня предали. Мы знали, что между вами есть какие-то разногласия, но не думали, что они столь серьезны. И вот в один прекрасный день вы позвонили: 'Мы разводимся'. И хотя это сейчас звучит эгоистично, тогда я разозлился. Четыре года мы создавали эту дружбу, и вдруг... пуф - вы все разрушили! Если говорить правду, я не считал ни одного из вас единственным виновником. И я, и Барбара видели ваши взаимоотношения со стороны, и мы были ближе к вам, чем кто бы то ни было. И когда вы развелись, у нас было такое чувство, что вы развелись и с нами.
Бесс накрыла его руку своей:
- О Дон...
Высказавшись, он виновато посмотрел на них:
- Я знаю, я просто эгоистичная свинья.
- Нет, нет.
- Я, наверное, никогда не сказал бы этого, если бы не принял пару рюмок.
- Это хорошо, что мы так поговорили. Мы всегда были откровенны друг с другом, в этом был залог нашей дружбы, - заметил Майкл.
Бесс добавила:
- Я ни разу не посмотрела на наш развод вашими глазами. Наверное, если бы вы разводились, я чувствовала бы то же самое.
Барб сказала с надеждой в голосе:
- Вы сказали, что не встречаетесь, но есть хоть какой-то шанс, что вы снова будете вместе? Если я не должна задавать такие вопросы, скажите мне, чтобы я заткнулась.
Все молчали, а потом Бесс сказала как можно мягче:
- Заткнись, Барб.
Рэнди и Марианна протанцевали всю ночь напролет. Они ни о чем не говорили, лишь глядели друг на друга. Она обмахивалась рукой, он ослабил свой галстук-бабочку, расстегнул воротник и наконец произнес:
- Здесь такая жара. Выйдем, охладимся немного?
- С удовольствием.