Я хочу воспользоваться этим случаем в особенности для того, чтобы выразить твердую уверенность в том, что Ваши армии в конце концов одержат победу над Гитлером, и для того, чтобы заверить Вас в нашей твердой решимости оказывать всю возможную материальную помощь.
С выражением искренней дружбы
Пока Молотов читал текст радиоперехвата, Сталин неотрывно всматривался в его лицо, пытаясь угадать реакцию наркома иностранных дел на прочитанное. Но лицо Молотова оставалось непроницаемым. Он наконец закрыл папочку и поднял на Сталина задумчивые глаза.
– Ну, что ты мыслишь на сей счет? – с чувством нетерпения спросил Сталин.
– Загадка, умноженная на загадку, – с озадаченностью ответил Молотов. – Ведь это письмо должен вручить тебе Гарриман. Он сейчас на крейсере приближается где-то к Шпицбергену. Как же мог попасть к немцам текст письма?.. Если он соответствует подлиннику, то чего они хотят достигнуть его обнародованием?
– В этом и вся главная сущность вопроса. – Сталин опять зашагал по кабинету.
На телефонном столике слева звякнул аппарат внутренней связи. Молотов поднял трубку и услышал голос дежурного по приемной наркомата:
– Вячеслав Михайлович, у меня на проводе переводчик американского посла Лоуренса Штейнгардта. Посол просит немедленно принять его, чтобы вручить товарищу Сталину срочный документ особой важности. Какие будут указания?
– Минуточку, – ответил в трубку Молотов и тут же пересказал Сталину услышанное от дежурного.
– Пусть Штейнгардт приезжает сейчас. Я повременю у тебя, – ответил Сталин.
Американское посольство находилось примерно в семи минутах езды от Кремля, и ждать приезда посла оставалось недолго. Оба, Сталин и Молотов, подумали о том, что звонок Штейнгардта и его просьба о срочном приеме могли иметь прямое отношение к документу, который покоился сейчас в зеленой папочке. Загадочность предстоящей встречи как бы ускорила ход мыслей Сталина.
– В чем же дело? – будто у самого себя спросил он. – Если это послание Рузвельта не фальшивка, то Гитлеру должно быть совсем невыгодно предать его гласности.
– Надо поразмышлять, – заметил Молотов. – Тут есть какая-то уловка. Коль немецкая передача адресовалась американским народам, следовательно, она направлена против Рузвельта. У него ведь не так все просто в государственном аппарате.
– Не будем ломать голову над загадками. Дождемся американского посла. А пока давай еще раз уточним для себя главную нашу платформу в предстоящих переговорах с Гарриманом и Бивербруком. – Сталин присел в кресло у приставного стола и придвинул к себе хрустальную пепельницу. – Давай еще раз вспомним, что ни одна отдельно взятая капиталистическая страна не смогла до сих пор противостоять фашистскому агрессору. Только Советский Союз! Более того, западные страны даже не смогли образовать без нас свою действенную коалицию. У каждой из них собственные цели в войне… И Ленин бы очень похвалил нас, что мы, коммунисты, и вдруг так настойчиво ищем пути сплочения западных держав вокруг себя… На что не пойдешь ради победы над фашизмом… Все западные державы должны понять: сейчас оборонная мощь СССР – главная их гарантия в сохранении своей суверенности… Мы внушим им логикой наших неоспоримых доказательств, что в борьбе с фашизмом мы нужны Англии и США не меньше, чем они нам, а больше! Германия, а затем и Япония – их главная, абсолютно реальная и неотвратимая угроза[3].
– Полагаю, что Черчилль пришел к такому заключению раньше нас с тобой. – Молотов горько усмехнулся. – Наверное, грызет локти, что не решился на военный союз с нами против Гитлера летом тридцать девятого.
– Черчилль все-таки надеялся на англо-французский союз…
– Рухнул их союз в дюнкеркской катастрофе. – Сталин имел в виду крупное поражение английских, части французских и бельгийских войск на западном побережье Франции в районе Дюнкерка весной 1940 года. – И между прочим, англичане тогда скоропалительно сумели собрать в кулак свой военный флот, добиться также превосходства в воздухе и эвакуировать в Англию зажатые немцами в клещи союзные войска. А сейчас, видите ли, Черчилль не находит возможным мобилизоваться и нанести удар по французскому побережью, чтоб хоть часть немецких сил отвлечь на себя…
В кабинет вошел помощник Молотова, и Сталин умолк.
– Прибыл посол Штейнгардт, – тихо сообщил он, по-военному одернув на себе темный пиджак.
– Приглашайте, – сказал Молотов, вопросительно взглянув на Сталина, который тут же в знак согласия кивнул головой.
Лоуренс Штейнгардт появился в проеме двери – рослый, длиннолицый, в темном отутюженном костюме с жилеткой и при черной бабочке над белоснежной манишкой. Лицо его светилось чувством собственного достоинства. Сделав несколько энергичных, уверенных шагов по ковру, он вдруг увидел в кресле Сталина и будто наткнулся на невидимую стену. Шедший сзади него тощий в полосатой тройке переводчик от неожиданности почти ткнулся ему в спину, затем сделал полшага в сторону.
Сталин и Молотов поднялись, подошли к Штейнгардту и учтиво пожали ему, а потом переводчику руки. Обменялись обычными приветствиями, после чего американский посол заговорил:
– Господин Председатель Совета Народных Комиссаров, – он чуть поклонился Сталину, – господин народный комиссар иностранных дел, – такой же легкий поклон Молотову, – я имею честь передать адресованное господину Сталину послание моего президента господина Рузвельта.
Переводчик торопливо переводил на русский слова посла, хотя они были пока понятны без перевода Сталину и особенно Молотову.
Штейнгардт протянул Сталину коричневую, тисненную под крокодиловую кожу папку с позолоченной застежкой и пояснил:
– Здесь полученная нами по телеграфу шифрограмма президента и ее идентичная копия на русском языке.
Молотов пригласил посла и переводчика сесть за длинный стол для заседаний, за который напротив