Теперь я снова, очутился в предместье Бухареста.
Завтра я войду в город.
Войду вместе с победным восходом летнего солнца.
А сейчас мне чудился голос, звавший и соблазнявший меня:
– Приходи, Дарие… Приходи и взгляни на этот удивительный город…
Совсем рядом слышались шаги немецких патрулей.
ЗАХАРИЯ СТАНКУ
(1902-1974)
(биографическая справка)
Один из популярнейших современных румынских писателей, прозаик, поэт и публицист, лауреат Государственной премии, З.Станку родился в деревне Салчия (степной район на юге Румынии) в бедной крестьянской семье. Нужда заставила его рано покинуть отчий дом. Он много скитался по родной стране и за рубежом. Лишь в 1933 году он смог получить филологическое образование.
Дебютировал в начале 20-х годов как поэт и публицист в газетах и журналах. В первом поэтическом сборнике Станку «Простые поэмы» (1927) органически сочетались лиризм и гражданственность, это характерно и для позднейших его сборников: «Разрыв-трава» (1941), «Дымовые годы» (1944), «Лебединая песня» (1973), «Лунные поэмы» (1974) и др.
В конце 30-х – начале 40-х годов Станку редактировал периодические издания «Лумя ромыняска» и «Азь», на страницах которых выступал с разоблачением румынского фашизма, за что был заключен в румынский концлагерь в Тыргу-Жиу. Наблюдения той поры завершили его политическое образование, о чем свидетельствует книга «Лагерные дни» (1945).
Славу принес Станку-прозаику социальный роман о деревне «Босой» (1948), ознаменовавший, по оценке критики, начало новой, послевоенной румынской литературы. Роман переведен на многие иностранные языки.
Позднее писатель публикует ряд романов, среди них: эпопея «Горькие корни» (1956 – 1959), «Безумный лес» (1963), «Как я любил тебя» (1968), «Ветер и дождь» (1969) и др., в которых рисует широкую картину жизни румынского общества первой половины нашего века.
Будучи первым переводчиком Есенина на румынский язык, Станку на протяжении 40 лет не переставал интересоваться его поэзией и пропагандировать ее у себя на родине.
Станку всегда принимал активное участие в общественно-политической жизни своей страны, был членом ЦК РКП, депутатом Великого национального собрания.
С 1966 по 1974 год он бессменно возглавлял Союз писателей Румынии.
Примечания
[1]
Икушары – старинные турецкие монеты. – Здесь и далее примечания переводчика.
[2]
Конча – обруч для прически.
[3]
Завера – бунт (рум.).
[4]
Дулама – шерстяная крестьянская одежда, кафтан.
[5]
Коларезь – жидкая мучная каша для детей.
[6]
Имеются в виду стручки рожкового дерева.
[7]
Пол – двадцать лей.
[8]
Дубль – мера емкости, около 10 л.
[9]
Муравей (рум.).
[10]
Пайянта – смесь соломы с навозом и глиной.
[11]
Соркова – веточка с искусственными цветами и лентами, которую носят дети, поздравляя соседей с Новым годом.
[12]
Омография слова Asia, означающего как материк Азия, так и имя Ася.
[13]
Ион Водэ – господарь Молдовы в 1572 – 1574 гг. Прозван «Грозным» за жестокие гонения на бояр. По матери – армянин.
[14]
Примус, секундус, терциус – первый, второй, третий (лат.).
[15]
Дух погубил материю (франц.).
[16]
Тесковина – крепкий напиток из виноградных выжимок.
[17]
Фустанела – национальный мужской костюм у греков и албанцев.
[18]
Спаги – кавалеристы, туземцы из Алжира.