Он смотрел, как она выходит из столовой, потом обратил посеревшее лицо к управляющему:
– Я вижу, Мэг ускользнула. Отыщи эту женщину, Берк, куда бы она ни скрылась.
Через несколько дней, когда Джори, Кэтрин и несколько служанок шили приданое для младенца, на веранду замка Уиндраш явился стражник и объявил:
– К вам гость, леди Марджори.
Джори застыла.
– Лорд Уорик?
– Нет, миледи. Сын лорда Уорика.
Кэтрин уколола палец, покраснела и вскочила на ноги.
– Но ведь Рикард в Лондоне. – Джори вместе с Кэтрин поспешила во двор замка.
Рикард и Джори посмотрели друг другу в глаза и одновременно произнесли одни и те же слова:
– Почему вы здесь?
Кэтрин вскрикнула от радости – молодой человек рядом с Рикардом был ее братом.
Рикард отвел Джори в сторону, чтобы брат и сестра могли поговорить наедине.
– Отец здесь? – Джори показалось, что Рикард надеется, что графа нет в замке Уиндраш.
– Нет, я приехала одна. Когда мы поженились, ваш отец подарил Уиндраш мне. О, простите, Рикард! Вы не знали и приехали искать здесь убежища.
Ее проницательность заставила Рикарда покраснеть.
– Отец вернулся из Шотландии?
– Да, он в Уорике.
На сей раз настала очередь Рикарда проявить проницательность.
– У вас с отцом что-то не так?
– Да… Боюсь, что это личное… – Она видела, как потемнело лицо Рикарда. – Вы поссорились с новым королем?
Рикард покраснел до корней волос и бросил быстрый взгляд на Кэтрин и Роджера Мортимера.
– Эдуард вернул Пьера Гавестона. Фаворит явился ко двору раньше, чем тело покойного короля предали земле.
– Рикард, мне известно об их отношениях. Вам не стоит смущаться, – мягко произнесла она.
– Трудно перечислить все исходящие от Гавестона беды. Эдуард осыпает этого мерзавца милостями: землями, почестями, выгодными опеками. Король сделал Гавестона опекуном Роджера и Кэтрин до их совершеннолетия.
– Но ведь у них уже есть опекун – их дядя Мортимер из Чирка.
– Боюсь, что уже нет. Гавестон желал добиться опеки над Роджером из самых низких, непристойных побуждений. Мой друг был так взбешен, что не пожелал ни единого дня оставаться при дворе. Вот мы и прискакали в Уиндраш. Мне жаль, что я нарушил ваш покой, леди Марджори.
– Вы, Рикард, рассказали, почему уехал Роджер, а как насчет вас?
Рикард снова покраснел.
– Не спрашивайте. Это не для ушей леди.
– Я сама угадаю. Могу поклясться, вас оскорбил Гавестон. Думаю, своими мерзкими притязаниями.
– Ради Бога, леди Марджори, только ничего не говорите Кэтрин.
– Ну разумеется. Она еще слишком молода, чтобы знать о таких вещах. Проходите в дом. Уже почти обед.
– Нет, благодарю. Не сегодня. Сегодня я не в состоянии ее видеть. И никого другого.
– Понимаю. – Джори мягко положила ладонь на его руку и ощутила, как вздрогнул молодой человек. Сердце ее сочувственно сжалось. – Выбирайте любые покои из тех, которыми пользовались раньше. Я прикажу управляющему их убрать.
Когда к Джори приблизились Кэтрин и ее брат, Рикард исчез в замке.
– Приветствую вас, Роджер. Я вместе с принцессой Джоанной была на вашей свадьбе, и вы сами однажды гостили в Гудриче, когда я выходила замуж за Хэмфри де Боуна.
– Я никогда бы, леди Уорик, не забыл столь прекрасного лица.
Джори старалась не слишком пристально разглядывать сестру и брата. Смуглые, черноволосые, оба были красивы яркой, экзотической красотой, от которой захватывало дух.
– Добро пожаловать в Уиндраш. Я с восторгом приму вас с Рикардом в этот рай.
Несколько дней Рикард держался особняком, но постепенно к нему вернулся душевный покой, и он стал за обедом присоединяться к остальному обществу.
Глава 28
Уорик с мрачным видом смотрел на скрючившуюся перед ним женщину.