– Хорошо, что догадалась посадить в клетки Фезера и Квилла!

Внучка не обратила внимания на ее слова.

– Надеюсь, ты понимаешь, что эта Морганна – попросту шлюха де Берга? Почему послала ее к нему прошлой ночью?!

– Чтобы он смог утолить свою похоть, конечно. Предпочитаешь быть на ее месте? – резко спросила Эстелла.

– Конечно, нет, просто не желаю, чтобы он спал с ней прямо под моей комнатой. Просто омерзительная ситуация, и я этого не потерплю.

– На твоем месте я была бы поосторожнее, Джезмин. По-моему, ты делаешь ошибку, когда настаиваешь, чтобы он выбирал между вами. Эта девчонка может сослужить хорошую службу, а тебя оставят в покое. Лучше ешь свой завтрак, детка, тебе нужно беспокоиться о гораздо более важных вещах, чем валлийская тварь.

После ухода бабки Джезмин откинула покрывала и потянулась за белым бархатным халатом. Привычка – вторая натура, а она была с детства приучена умываться и причесываться перед завтраком. Завершив туалет, молодая женщина принялась за восхитительно вкусный хлеб с медом и свежесбитым маслом, только что принесенным из молочной. Задумчиво обхватив коленки, Джезмин решила, что настало время поучиться хозяйничать. Она начнет именно с того, что спросит, как сбивают масло, но сперва постарается узнать, что за книги и бумаги так тщательно охраняет Фолкон.

Джезмин рассеянно взяла кубок с медовухой, а другой рукой отвернула ковер. Если комната мужа пуста, она немедленно отправится туда. Она уже поднесла кубок ко рту, но тут в нос ударил странный запах. В медовуху явно подмешали сока болотной мяты, который обычно просили у Эстеллы женщины, желающие избавиться от ребенка. Ужасная мысль осенила Джезмин, и в это же мгновение она услыхала голос Эстеллы, донесшийся снизу:

– Все в порядке. Я дала ей настой, о котором мы говорили.

Джезмин потрясение застыла. Она успела узнать столько всего благодаря этой дыре в полу, о чем иначе не имела бы ни малейшего представления. Значит, муж и бабка замыслили убить ее ребенка! Волна безудержного гнева охватила ее, ударила в голову. Подняв белую бархатную юбку, она ринулась вниз и, рывком распахнув дверь, оказалась лицом к лицу с заговорщиками. У обоих был виноватый вид.

– Будьте вы прокляты! – завопила Джезмин.– Как вы смеете решать за меня, как мне жить и что делать?! – Она задохнулась от ярости и бросилась на Эстеллу.– По какому праву ты сказала ему?! Неужели не понимаешь, что между мужем и женой могут быть свои, личные, священные тайны, запретные для остальных?!

– Твоя мать умерла родами... И с тобой будет то же самое, – твердо сказала Эстелла.

– Нет! Я не моя мать, и хотя бы и так, пойми раз и навсегда, что мой ребенок для меня дороже собственной жизни!

Фолкон не мог оторвать глаз от жены. Как она великолепна!

– Дать мне подобное зелье, да еще без моего ведома! – продолжала бушевать Джезмин.– Какое счастье, что я знакома со свойствами трав!

– Я сделала это для твоего блага, – запротестовала Эстелла.

– А я леди де Берг, хозяйка Маунтин-Эш. Может, напомнить, что ты здесь – всего лишь гостья?

– Джезмин, ты действительно готова рисковать жизнью, чтобы подарить мне ребенка? – спросил Фолкон, глядя на жену с надеждой и восхищением.

– Этот младенец мой, и пусть Господь покарает того, кто попытается причинить ему зло, – гневно сверкнув глазами, ответила Джезмин.– Благодарение Богу за его милости – обычай требует, чтобы ты держался подальше от моей постели по крайней мере следующие несколько месяцев!

Челюсти Фолкона едва заметно сжались, но понимая, что воздержание – всего лишь малая цена за чудесный дар, который собиралась принести ему жена, он кивнул и искренне заверил:

– Даю слово, что не буду беспокоить вас, миледи.

– Может, вам будет интересно узнать, что в полу моей комнаты огромная дыра, через которую я слышала, как вы сговариваетесь против меня.– Она смерила Фолкона осуждающим взглядом.– Прежде чем снова изменишь мне с этой тварью, которая извивается и пыхтит под тобой, предлагаю сперва забить дырку в потолке!

– Я не совершал греха прелюбодеяния, – заявил Фолкон, чуть прищурившись.– По крайней мере пока.

Джезмин была почти уверена, что муж лжет. Валлийка вела себя в его присутствии как сука в течке, как он мог отказаться от такого соблазнительного тела?!

– А если я спрошу ее? – настаивала она.

– Может, к тому времени это окажется правдой, – надменно протянул Фолкон.

Джезмин с деланным равнодушием пожала пре– красными плечами. Фолкону хотелось схватить ее за эти плечи, тряхнуть, подчинить своей воле, заставить признаться, что она сходит с ума от ревности к Морганне... что начинает любить его... что счастлива носить его дитя... но вместо этого Фолкон сухо поклонился.

– Это все, мадам?

– Нет, не все, – с ангельской улыбкой ответила Джезмин.– Я собираюсь стать настоящей хозяйкой Маунтин-Эш. Отныне мое слово – закон. Я желаю распоряжаться хозяйством и слугами. Остальное – ваша забота, сэр.– И, высокомерно взмахнув рукой, добавила:– Эстелле, Большой Мег и моему мужу, кажется, не нравится, что хрупкая маленькая Джезмин стала взрослой, но Эстелла, Большая Мег и мой муж могут идти ко всем чертям!

Голос и улыбка были сладки как мед.

Вы читаете Сокол и цветок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату