откинь покрывало!

– Если схватки только начались, ребенок родится не раньше следующего месяца, – засмеялась великанша.

– Какого черта ты мелешь, женщина?!– тупо осведомился Фолкон.

Джезмин положила руку мужу на плечо, чтобы хоть немного его успокоить.

– Она просто хотела развеселить тебя, дорогой. Сегодня последний день мая... малыш появится только в июне.

– Нашла время шутить, – раздраженно проворчал Фолкон.– Эстелла, слава Богу, хоть ты здесь. Подумай, я застал ее за стиркой!

Они обменялись встревоженными взглядами; Фолкон подошел к окну, поманил ее за собой.

– У тебя есть питье для облегчения боли, о котором ты говорила?

– Да, отвар мака и листовой капусты, на случай, если станет совсем плохо. Фолкон, роды не кончаются за пять минут, у нас целый день и вся ночь. Самое лучшее для тебя – пойти выпить чего-нибудь покрепче. Это женское дело.

– Провались эта чепуха! Джезмин, дорогая, ты ведь хочешь, чтобы я остался?

– Конечно. Помоги мне раздеться и потри спину.– Фолкон уложил жену в постель, скинул сапоги и примостился рядом.

– Ну вот, обопрись на меня, пока я прогоню боль.– Она облокотилась на твердые мускулистые ляжки, ощущая себя в полной безопасности, тепле и, как ни странно, покое. Джезмин даже подремала немного, пока не началась очередная схватка, правда, боль пока была не такой уж сильной.

– Помнищь, как ты дразнил меня, что я слишком худа, чтобы носить ребенка? – спросила она, прикоснувшись к взбухшему животу.

– Ну нет, – пошутил Фолкон, – не помню такого. Разве ты не всегда бьша пухленькой, как поросенок?

Джезмин счастливо хихикнула, думая, как слепа любовь. Муж снова и снова повторял, как она расцвела, какой стала красавицей, хотя на деле Джезмин чувствовала себя отяжелевшей и неуклюжей.

– Нужно придумать имена. Если будет мальчик... не могу решить, как назвать... Рикард или Майкл. Дай подумать... Рикард де Берг... Майкл де Берг...

– Мне нравится Рикард, – решительно заявил Фолкон.

– А мне – Майкл, – объявила Джезмин.

– Ну конечно, а если бы я выбрал Майкла, ты тут же бы захотела Рикарда, – заметил Фолкон.

– И вообще, по-моему, родится девочка. Какое имя тебе нравится?

Фолкон поцеловал жену в ушко.

– И поделом тебе будет. Надеюсь, появится своевольная маленькая ведьма, вроде тебя самой.

Прошло больше двенадцати долгих часов, прежде чем начались потуги. И когда Джезмин приблизилась к воротам в страну извечной женской боли, о Фолконе забыли. Эстелла бесцеремонно указала ему на дверь, и Фолкон почти с радостью исчез – он не мог больше вынести страданий жены. Как многие мужчины до него, де Берг клялся всеми святыми, что отныне не притронется к ней. Всю ночь он играл в карты и кости со своими людьми, но неизменно проигрывал, а потом попросту метался по залу, швыряясь табуретками и разбрасывая сложенные у камина дрова.

А в это время наверху, на огромной кровати, Джезмин, чтобы не кричать, вцепилась в свернутое полотенце, пока темная головка ее сына пробивалась на свет. Она была мокра от пота; силы почти иссякли. Эстелла облегченно вздохнула, видя, что дело близится к концу. Если только послед выйдет быстро и не начнется кровотечение, все обойдется. Она осторожно положила ребенка на руки Мег. Тот громко, требовательно закричал.

– Святая Матерь Божья! – внезапно охнула Эс-телла.– Второй ребенок!

– Я знала...– слабо прошептала Джезмин.

– Давно? – допытывалась бабка, вне себя от волнения.

– Несколько недель, – выдавила Джезмин, закрывая глаза, но тут же широко распахивая их – с побелевших губ сорвался пронзительный вопль.

Де Берг, перепрыгивая через три ступеньки, взлетел наверх, как только услышал плач ребенка, и ворвался в спальню словно вихрь, казалось, его огромное тело заполнило всю комнату.

– Вон! – скомандовала Эстелла.

– Черт бы все побрал! – завопил Фолкон.– Не позволю, чтобы мне приказывали в собственном доме! Как Джезмин?

– Убирайся! У меня нет времени на мужские истерики! Если не исчезнешь, велю Большой Мег тебя выбросить.

Фолкон мгновенно отступил. Должно быть, что-то случилось. Ребенок родился, но Джезмин не перестает кричать. Он вышел на лестницу, сознавая собственное бессилие и бесполезность, а сердце разрывало чувство вины; поднялся в ее комнату, нежно погладил одежду; каждое платье пробуждало воспоминания, такие мучительные, что стало трудно дышать. Сжав кулаки, он угрожающе воздел их к небу.

– Если она умрет... если вы сыграете со мной такую гнусную шутку... я... я...

Он настороженно прислушался, но вопли стихли. Снова раздался требовательный плач ребенка, но Джезмин молчала.

Вы читаете Сокол и цветок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату