Джек плавно нажал на спуск. Последовала короткая вспышка лазерного луча, сопровождаемая тихим шипением, и энергетическая гильза выскочила из патронника. Она покатилась по траве, оставляя след, пахнущий химическим реактивом.

— И в чем же тогда дело?

— В методике.

Оттуда, где залегла Алисон, послышалось характерное шипение — видимо, она тоже спустила курок.

— Тебе не кажется странным, что до сих пор нам даже посмотреть не давали на настоящее оружие?

Джек пожал плечами, выбирая новую цель.

— Но прошло всего-то пять дней, — заметил он.

— Из отведенных на обучение десяти, — указала Алисон. — Десять дней на освоение базового курса молодого бойца — и после этого считается, что мы на все готовы. В большинстве армий начальная подготовка занимает шесть недель и даже больше.

— Да, но в большинстве из них солдат готовят к настоящей войне, — напомнил Джек. — Мы же будем нести гарнизонную службу.

— Это Гриско так говорит, — с сомнением откликнулась Алисон. Джек услышал, как она еще дважды выстрелила. — Ты ведь говорил с мальчишкой по имени Роган Мбусу?

— Конечно, — подтвердил Джек. — Коротышка с большими ушами. Клянется, что ему четырнадцать.

Алисон фыркнула.

— Я тоже с ним говорила, — презрительно заявила она. — Он радуется уже тому, что некоторые дают ему двенадцать. А по закону, знаешь ли, принимать в наемники по контракту можно детей не младше четырнадцати лет.

— Выходит, «Эдж» слегка нарушает правила, — сказал Джек. — И что с того?

А то, что я не хочу заниматься даже гарнизонной службой с детишками, которые слишком малы, чтобы разобраться, где какой конец винтовки, — мрачно сказала Алисон. — Ведь гарнизонных солдат точно так же можно убить, как и любых других.

Джек поморщился.

— Ты говоришь совсем как мой дядя. Откуда тебе все это известно?

— Я уже сказала — провела расследование.

— Ну да, как же, — не поверил Джек. — Такое не узнаешь из книг.

Алисон поджала губы.

— Если хочешь знать, это моя вторая попытка стать наемницей, — сказала она. — Из первого отряда, в который я поступила, я просто смылась.

— И вернулась, чтобы испытать все снова?

Алисон смерила его ледяным взглядом.

— Моим родителям нужны деньги. А твоим разве нет?

Не дожидаясь ответа, она вернулась к стрельбе.

Что оказалось весьма кстати, так как Джек не был готов ответить на такой вопрос.

Несколько минут они молча стреляли, лежа бок о бок. Джек вел огонь по нескольким мишеням, беспокоясь о том, насколько хорошо у него получается. Получалось, вероятно, паршиво. А Гриско наверняка может каким-то образом определить, из какого оружия сколько раз поразили мишень. Но итоги будут подведены, только когда все отстреляются. Эта мысль не приносила Джеку облегчения.

— Почему тебя зовут Драконником? — неожиданно спросила Алисон.

Джек искоса взглянул на нее.

— Что-что?

— Гриско назвал тебя Драконником, когда ты разговаривал со своим оружием.

У Джека снова запылали уши. А вдруг все ребята слышали слова сержанта? Ужас.

— У меня на спине вытатуирован дракон, — объяснил он. — Большая такая татуировка.

— Она имеет отношение к древним воинам-драконникам?

— Вовсе нет, — заверил Джек. — Я вообще услышал о них впервые с месяц назад.

Алисон хмыкнула и снова принялась стрелять. Через пять минут у нее кончились заряды.

— Я отстрелялась, — сообщила она, забросив винтовку за спину и отползая назад. — Убедись, что у тебя вышли все боеприпасы, прежде чем вернешься, не то Гриско открутит тебе уши. Поразить хотя бы по одному разу каждую мишень было бы тоже неплохо.

— Спасибо, — сухо отозвался Джек. — Сделаю, что смогу.

— И не высовывайся, — напоследок предупредила Алисон.

Спустя минуту она уже скрылась под деревьями.

Вы читаете Дракон и солдат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату