Джек отчаянно рылся в памяти. Потом его осенило: этот мир упоминался в инструкции — один из миров, где проводил свои акции отряд «Виньярдс Эдж».
Вот и все, что удалось вспомнить мальчику; если Башт задаст ему вопрос о Санрайте, Джек сядет в лужу. А Роган, похоже, уже в ней сидит.
— Э-э... — затянул Мбусу дрожащим голосом.
У него всегда дрожал голос, когда он разговаривал со старшими по званию, и сердце Джека защемило от жалости.
Потом шестеренки в голове Рогана наконец завертелись.
— Санрайт, сэр? — переспросил он, на этот раз почти твердо. — Третья планета системы Гамма Латрин. Колонизирована людьми в 2115 году. Люди уступили ее парпринам и агри по договору Макдугала в...
— Опустим эти печальные подробности, — оборвал Башт. — Кайна. Какие интересы у «Эдж» есть в этом регионе?
— Колония парпринов, созданная для организации горных разработок, наняла «Эдж» для защиты своих интересов от посягательств группы агри, — бойко отрапортовала Алисон. Так, и здесь она оказалась на высоте. — Войска занимают наземные позиции в течение последних шести месяцев.
— Биологический статус планеты?
Атмосфера слегка перенасыщена кислородом, но в пределах допустимого, — доложила Алисон. — Гравитация на три процента меньше земной; температура в среднем на два градуса ниже. Башт кивнул.
— И кто наши тамошние противники? Рандольф?
— У агри есть там военный отряд, — ответил Джомми. — По большей части набранный из добровольцев. Кроме того, они нанимают на службу отряды шамширов.
— Численность наших тамошних войск и войск противника? — задал очередной вопрос Башт. — Ли?
Ли так сжалась, что словно стала меньше ростом.
— Не помню, сэр, — пролепетала она еле слышным голоском.
Башт вонзился в нее испепеляющим взглядом и смотрел так долго, словно хотел и впрямь поджечь глупую девчонку. Потом отвел глаза и взглянул через ее плечо.
— Бринкстер? Каковы наши силы?
Краешком глаза Джек заметил, как девочка вздрогнула.
— Думаю, у нас там восемьсот солдат, сэр.
— Думаешь?
— У нас там восемьсот солдат, сэр, — сказала она, на этот раз более твердо.
— А у шамширов? — спросил Башт, и его глаза наконец остановились на Джеке. — Монтана?
Джек собрался с духом, чтобы вслед за Ли взойти на костер лейтенантского гнева. Он уже открыл было рот, чтобы признаться, что не помнит цифры, как вдруг ощутил на внутренней стороне предплечья семь булавочных уколов — нетерпеливое постукивание коготков к'да.
— У них семь сотен солдат, сэр, — отчеканил Джек, надеясь, что правильно понял сигнал Дрейкоса.
Он стоял, затаив дыхание, пока взгляд Башта снова не обратился к Ли: лейтенант молча указывал, что она единственная из собравшихся, кто, как говорится, не рубит. Потом Башт повернулся и коротко кивнул полковнику:
— Сэр.
Полковник выступил вперед, лейтенант отошел в сторону, и Джек вздохнул с облегчением. Он даже не догадывался, что Дрейкос вместе с ним изучал все уставы и инструкции, заглядывая ему через плечо. Изучал — к счастью для Джека.
Через плечо — или с плеча? Какая разница!
— Я полковник Элкор, — представился мужчина. — Вчера вечером мы получили с Санрайта известие, что шамширы совершили большую ошибку. Мы нанесли несколько мелких ударов по их главной станции связи, и они построили новую, расположенную в гористой местности, которая значится на наших картах как Ноябрь-шесть.
Полковник окинул слушателей таким взглядом, словно нимало не сомневался: всем им известно, где именно находится местность под названием Ноябрь-шесть. Джек попытался припомнить, прилагалась ли к инструкциям карта Санрайта, но так и не вспомнил.
— У нас в этом регионе есть передовой наблюдательный пункт, и это нам на руку, — продолжал речь полковник. — Если мы доставим туда специальное компьютерное оборудование, мы сможем перехватывать все сигналы, которые шамширы посылают за пределы планеты. — Элкор мотнул головой в сторону груды картонных коробок. — Это компьютеры, — пояснил он. — Вы же будете компьютерными операторами. Есть вопросы?
На мгновение в комнате повисла неуверенная тишина.
— Почему вы не задаете вопросов? — возмущенно спросил Элкор. — Вы что, уже все знаете?
Джомми нерешительно поднял руку.
— Сэр, я ничего не знаю о работе службы связи.
— Так-то лучше, — прогремел Элкор. — И никто из вас не знает. Это факт. Вот почему вы здесь.