— Вы довольно крупная рыба, чтобы бултыхаться в таком мелком пруду, — заговорил Джек. — Я даже подумать не мог, что вы будете участвовать в операциях за пределами штаба.
— Я тоже в тебе сомневался, — проворчал Элкор. — Значит, ты заодно с Кайной? Или она заодно с тобой?
Он начал поворачиваться, и Дрейкос в качестве предупреждения стукнул его сзади по затылку. Полковник, кажется, понял, что сделал опрометчивое движение.
— Могу поспорить, Кайна в вашей компашке играет первую скрипку, — решил он. — На кого вы работаете? На шамширов? Или на кого-то другого?
— Вообще-то, вопросы здесь задаю я. Но все равно спасибо за «комплимент», — ответил Джек. — Но к вашему сведению — я ни на кого не работаю.
Элкор иронически усмехнулся.
— Конечно. Только однажды ночью тебе вдруг захотелось прогуляться. Видимо, понадобилось в уборную?
Джек покачал головой.
— Я вам уже говорил. Шамширы проникли в лагерь и захватили нас. Я убежал и...
— Хватит разыгрывать дурачка, — резко оборвал Элкор. — Я говорю о том, что было на Каррионе.
— Ах, — Джек слегка запнулся. — Об этом.
— «Ах, об этом», — передразнил Элкор. — Башт был почти уверен, что это Кайна. Но я подозревал тебя. Если бы у нас было время как следует проверить ваши документы...
— Подождите секундочку, — остановил его Джек.
Он нахмурился, вспомнив тот неудачный ночной рейд. Не намекал ли полковник, что Алисон тогда поднималась по лестнице?
— Извините, но я совсем перестал понимать, что к чему. Какое отношение ко всему этому имеет Алисон?
Элкор впервые озадаченно моргнул.
— Не хочешь же ты сказать, что тебя не было тогда в здании штаба?
Джек заколебался. Здравый смысл и долгие годы наставлений дяди Вирджа говорили: никогда не стоит даром выдавать информацию. Но он совершенно растерялся, к тому же у него было странное чувство, что Элкор и сам готов потерять почву под ногами. Может, им стоит поделиться друг с другом сведениями?
— Да, я проник в здание штаба, — сказал он Элкору. — Мне нужны были кой-какие компьютерные данные. Но мне пришлось сбежать оттуда, когда кто-то стал приближаться к комнате, распыляя перед собой летаргический газ. Я подумал, что это охранник.
Элкор снова хмыкнул.
— Ели бы это был один из наших охранников, ты бы так легко не смылся, уж поверь. Летаргический газ — оружие девчонок.
— Или людей, которые не хотят, чтобы кто-нибудь догадался о том, что они там были, — заметил Джек. — Значит, вы подозреваете Алисон?
Элкор холодно посмотрел на него.
— Какую именно информацию ты искал?
— Джек пожал плечами.
— Ладно. Будь по-вашему.
Он начал накручивать на палец платок, который вынул изо рта полковника.
— Могу поспорить, вас услышат, даже если у вас будет кляп во рту. Если, конечно, когда-нибудь явятся сюда вас искать.
Он протянул платок Элкору. Тот отклонился было, потом вздрогнул, когда Дрейкос крепко зажал его голову передними лапами.
— Подожди, — поспешно проговорил полковник. — Ну хорошо, хорошо. Что ты хочешь знать?
Я хочу знать, что происходит, — ответил ему Джек, опустив платок, но не спрятав его. — Можете начать с объяснений, куда подевались остальные бойцы «Эдж» с поста Кило-семь. Элкора сжал губы.
— Мы их вывели, — нехотя произнес он. — Мы знали, что шамширы туда нагрянут, и не хотели, чтобы наши солдаты пострадали.
— О, я понял, — сказал Джек. — А нас вы не позаботились даже предупредить, но...
Он замолчал, разглядывая собеседника. Внезапно истина предстала перед ним с ужасающей очевидностью.
— Вы сами натравили на нас шамширов, верно? — спросил он. — Вы позволили им взять нас в плен!
— Один из вас был шпионом и предателем, — ответил Элкор. — А у нас в «Виньярдс Эдж» знают, как обращаться с предателями.
Он недобро улыбнулся, явно наслаждаясь смятением Джека, и сказал насмешливо-утешающим тоном:
— Ну-ну, не дуйся. Что ты теперь будешь делать? Обзовешь всех бяками и, рыдая, побежишь к