лампочки дежурного освещения. К несчастью, в отличие от аналогичных ламп в офисе старшего стюарда, внутри этих почти наверняка не было следящих устройств.
На хорошо освещенном полу аккуратно лежали штабеля ящиков, оплетенные противоперегрузочной лентой, с проходами между ними. Штабеля были слишком высокие, чтобы что-нибудь разглядеть за ними, большинство из них почти доставали до подвесных кранов под потолком.
Это напомнило Джеку космопорт на Варгане, поэтому в первый, полный надежды миг, он прикинул, не образует ли на его счастье здешний груз такой же лабиринт, как и там. Если так и если у них с Бракстоном будет хотя бы несколько секунд форы, они смогут, по крайней мере, попытаться поиграть в прятки.
Но стоило Джеку осмотреться внимательнее, и надежды как не бывало. На Варгане груз выкладывался прямоугольниками разной ширины и длины, поэтому между ними оставались извилистые проходы. Здесь же все прямоугольники были одинаковыми, а проходы между ними – прямыми, как городские улицы. Любого, кто попытался бы скрыться в одном из таких проходов, пристрелили бы в спину прежде, чем он успеет сделать полтора десятка шагов.
Если, конечно, они не будут знать, что у того, кто пытается скрыться…
– Мило, – заметил Джек, оглядываясь. – Куда просторнее, чем в моей каюте наверху.
– Рад, что тебе понравилось, – сказал Рейвн. – Мейерс, где шлюз?
– В дальнем конце. – Мейерс показал пистолетом вперед. – И чуть направо.
– О'кей, – сказал Рейвн, толкая Бракстона вперед. – Двигайся. И держись тихо, если не хочешь, чтобы мы прикончили невинных свидетелей.
Проходы были достаточно широкими, чтобы двое людей могли без помех идти по ним бок о бок. С Мейерсом во главе и с Вэнсом, прикрывающим тыл, группа двинулась вперед.
Джек тихо потянулся к правому обшлагу куртки и осторожно его расстегнул. В последний раз, когда Дрейкос попытался выйти из куртки таким путем, он чуть не сломал Джеку запястье. Джек надеялся, что дракон помнит об этом и поймет намек.
Дрейкос понял. Джек почувствовал, как он скользит по его телу, перетекая к правой руке и готовясь к прыжку.
– Не сейчас, – пробормотал Джек. – Ты поймешь, когда.
Впереди показался проход, пересекающий тот, по которому они шли. Джек сделал глубокий вдох, наблюдая за спиной Мейерса и считая свои шаги. Нужно точно рассчитать время, если он не хочет, чтобы его пристрелили.
Мейерс миновал перекресток, бросив быстрые взгляды по сторонам и продолжая двигаться вперед. Джек сосредоточил внимание на перекрестке, прикидывая, сколько ему еще сделать шагов. Три, решил он. Как-никак, это магическое число. Когда до перекрестка останется три шага, он побежит.
Осталось пять шагов.
Четыре.
Три.
Прыгнув в сторону от Бракстона, он рванул вперед.
Его движение всех застало врасплох. Он сделал это ровно на один шаг раньше, чем Рейвн испуганно выругался; и на два шага раньше, чем Мейерс начал поворачиваться назад; и на три шага раньше, чем услышал, как Бракстона отпихнули в сторону, когда Рейвн попытался изготовиться к стрельбе.
Но он был уже на перекрестке дорожек. Подавшись влево, Джек резко бросился вбок.
Бросился и в самом деле чересчур резко. Начав поворот, он не устоял на ногах. Схватился было за край ближайшего штабеля, промахнулся и тяжело завалился на бок.
Из прохода, только что им покинутого, но в котором все еще оставались его ноги, доносились звуки проклятий, шум и отрывистые команды. Это Рейвн и его люди, отталкивая друг друга, торопились его догнать.
Еще две секунды – и они навалятся на него.
Но по крайней мере на две этих драгоценных секунды большая часть его тела не была у них на виду.
Дрейкос смерчем вырвался из рукава Джека. Он уцепился когтями за противоперегрузочную ленту на штабеле и метнулся вверх. К тому времени, как Рейвн и Мейерс в дикой спешке вырвались из-за угла, он уже исчез наверху.
– Ты, маленький сопляк, – злобно прорычал Рейвн, хватая Джека за куртку на груди и вздергивая на ноги. Прежде чем Джек смог восстановить равновесие, человек ударил его спиной о штабель. – Я убью тебя прямо здесь! – Лицо Рейвна было в трех дюймах от лица Джека, дуло пистолета прижалось к животу мальчика. – Сначала отстрелю тебе пальцы, а потом пришибу на месте!
– Если начнешь стрелять, я закричу, – сказал Джек; его голос дрожал от пережитого напряжения. – Кто-нибудь обязательно услышит. Интересно, сколько людей ты сумеешь вышвырнуть из шлюзового люка, прежде чем другие начнут гадать, куда они подевались?
Долгий ужасный момент он думал, что Рейвну уже на все наплевать. Но даже кипя от гнева, тот, очевидно, прислушался к голосу разума. Медленно, неохотно он отодвинулся.
– Вэнс?
Появился Вэнс с пистолетом, прижатым к шее Бракстона.
– Да?
– Ты останешься с Бракстоном, – приказал Рейвн. – Я сам поведу мальчишку. Пошли.
Джек глубоко вздохнул, когда они вернулись в покинутый проход и продолжили путь. Он сделал все, что