забот.
Он не видел абсолютно никакого смысла каждый вечер возвращаться домой. Помимо всего прочего, придется содержать огромный штат сотрудников, а кому хочется, чтобы они видели, когда он уходит и когда приходит!
Эбби часто жаловалась Джудит, что Ред иногда не возвращается домой на ночь, хотя и понимала, что у него были достаточно серьезные для этого основания — подготовка выступлений, встречи с избирателями, работа с персоналом. Разумеется, далеко не всегда это заканчивалось в пять часов вечера.
— Мне бы хотелось, чтобы он почаще бывал дома, с нами.
На сей раз Джудит была более строга, чем раньше.
— Возможно, ты не все делаешь для того, чтобы ему было приятно дома.
— Ну, когда он приезжает домой, у него, кажется, нет недостатка в развлечениях, — дерзко ответила Эбби. — Он больше проводит времени на теннисном корте и на яхте, чем со мной и Билли. К тому же он слишком много времени проводит с Биллом.
— Когда я говорю о развлечениях, я имею в виду не только теннис и яхту.
— А что же еще вы имеете в виду? Вечеринки? Он не пропустил ни одной из них.
— Я имею в виду одну важную вещь, Эбби: С-Е-К-С.
— Мама!
— Нет, не мама, Эбби. Секс! Когда вы в последний раз спали как муж с женой?
Эбби была крайне смущена этим вопросом.
— Я уже не помню точно. Перед тем как мы приехали в Ньюпорт.
— Так. Мы приехали сюда в конце июня. А сейчас конец июля. Прошел месяц. А до того, как мы сюда приехали?
— Я не помню.
— Эбби, это слишком много времени для мужчины.
— А если у него есть…
— Что ты хочешь сказать, Эбби? Что у него есть другая женщина?
— У меня нет доказательств, но я же не дура. Мы никогда не говорили, мама, какая у Реда была репутация до женитьбы. Тогда его все называли мальчиком со смазанной «молнией». Это была шутка, что он смазывал свою «молнию» на брюках растительным маслом, чтобы она быстрее застегивалась и расстегивалась.
— Пожалуйста, Эбби! Это же вульгарно. Все дело в том, что сильному и энергичному мужчине требуется больше сексуальной практики, чем обычному. Поэтому тебе следует уделять больше внимания сексу…
Эбби очень не понравилось, что Джудит упрекнула ее в этом.
— Но Ред мною совершенно не интересуется. Он даже не прикасается ко мне…
— А ты? Ты пыталась сама расшевелить его?
— Я отказываюсь выставлять себя дурой. Первый шаг должен сделать мужчина.
— На твоем месте, Эбби, я бы не задумывалась над тем, кто должен сделать первый шаг. Это только ты такая щепетильная в этих вопросах. Помни, что есть множество женщин, которые не столь разборчивы в вопросах секса, и их мало интересует, женат ли мужчина или нет. Полагаю, тебе следует хорошо подумать о своих приоритетах.
— Чего вы хотите от меня? Чтобы я бегала за своим собственным мужем как какая-то дешевая проститутка?
— В вопросах секса, моя дорогая, проститутки имеют свои собственные достоинства.
Эбби не смогла произнести ни слова. Никогда еще Джудит не разговаривала с ней так резко, и это ее расстроило больше, чем равнодушие Реда.
— Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Что ты сама пожелаешь. Все, что может тебе помочь. Неужели мне нужно все тебе объяснять в подробностях? Боже мой! Ты же дитя шестидесятых! Это время освобождения женщин. Ты можешь делать, что хочешь и как хочешь. Прежде всего тебе надо поехать в город и купить в лучших магазинах самое лучшее сексуальное белье. Сделай все возможное со своей стороны, Эбби. Я очень надеюсь на тебя.
Это еще больше испугало Эбби.
— Представьте, я сделаю все возможное, а Ред еще больше увлечется другой женщиной.
— Ну, в таком случае я советую тебе забыть обо всех противозачаточных средствах и нарожать ему как можно больше детей. Во-первых, ничто так не привлекает избирателей, как куча очаровательных детишек у кандидата, а во-вторых — ничто так не привязывает мужчину к семье и дому, как дети.
Джудит была весьма опытной женщиной в вопросах секса и в совершенстве владела искусством обольщения неудовлетворенных мужчин. Именно это всегда помогало ей добиваться успеха. Сейчас, правда, были совсем другие времена. Несмотря на свою прикованность к инвалидной коляске, Билл все еще оставался наиболее желанным для нее мужчиной. Она хотела удержать этого человека рядом с собой и сыном. Никакая физиотерапия не могла удовлетворить его довольно развитые сексуальные потребности, не разрушенные искалеченным телом. То есть физиотерапия неизбежно должна включать в себя сексотерапию. Иначе наступит атрофия мужских органов, и Эбби должна это знать. Как говорили когда-то, когда она была еще молоденькой девочкой, — либо пользуйся этим, либо ты это потеряешь! Джудит больше всего на свете хотела, чтобы Билл это не потерял. В конце концов, сексом могут заниматься не только молодые.
IV
Когда Фрэнки появилась в Ньюпорте в конце августа, Джудит была расположена к ней весьма доброжелательно и дружелюбно. Они все втроем пили чай на террасе и любовались океаном. Вначале разговор как-то не ладился, но когда Франческа стала рассказывать о своих предвыборных делах, Билл оживился и быстро включился в разговор.
— Фрэнки, ты проделала большую работу на посту губернатора, и избиратели знают это, поэтому ты далеко впереди всех своих конкурентов. Не забывай, что ты известная личность. Они не тронут тебя, так как знают в лицо и по имени. Я чертовски горжусь тобой, Фрэнки! — Билл попросил слугу принести ему рюмку бурбона.
— Да, мы все гордимся тобой, Фрэнки! — добавила Джудит. Может, ты хочешь выпить чего-нибудь?
Франческа вежливо отказалась и молча наблюдала за тем, как Джудит взяла у слуги рюмку и стала игриво дразнить Билла, то поднося ее к губам, то убирая.
— Тебе можно это пить? — спросила Франческа.
Билл засмеялся, печально взмахнув рукой: мол-де меня это уже не испортит. А Джудит добавила, улыбаясь:
— Я прекрасно понимаю, что значит лишить южанина его любимого бурбона.
В этот момент на террасу вышла Эбби, держа за руку маленького Билли. Мальчик вырвался и бросился к Билли громко крича «па-па». Джудит была необыкновенно довольна этим, а Эбби попыталась объяснить Франческе, что мальчик все еще путает своих родственников.
Франческа вяло улыбнулась, а затем просияла от радости.
— О, Билл! — закричала она. — Я чуть было не забыла сказать тебе. Д’Арси беременна!
Билл, корчивший в это время мальчику жуткие рожи, чтобы развеселить, бросил на Франческу удивленный взгляд.
— В самом деле? Это прекрасно. Скоро ты станешь замечательной бабушкой, Фрэнки!
— И ты тоже, Билл! Ты будешь дедушкой! — Она осторожно взглянула на него поверх головы мальчика. Эбби тут же поздравила Франческу, а Джудит сказала:
— Ты должна сказать Д’Арси, что мы все чрезвычайно рады за нее.
— Знаешь, Билл, Д’Арси и Ноэль возвращаются домой.
— Нет, ничего об этом не знал. Я уже несколько месяцев ничего о ней не слышал. — Он сделал вид, что хочет укусить мальчика за палец, и тот снова весело рассмеялся.
— Да, прошло уже два года, и Д’Арси хочет, чтобы ребенок родился здесь. Естественно, я очень рада — мы все будем вместе. — Ее голос сорвался, и она перешла на крик: — Билл! Я хочу, чтобы ты вернулся домой!