“Bad mazel,” Landsman repeats, letting his doubt and his disappointment show.

“Like a coat. A hat of bad mazel on his head. So much bad mazel, you don’t want to touch him or share oxygen nearby.”

“I saw him playing five games at once,” Velvel offers. “For a hundred dollars. He won them all. Then I saw him vomiting in the alley.”

“Detectives, please,” Saltiel Lapidus says in a pained voice. “We have nothing to do with this. We know nothing about this man. Heroin. Vomiting in alleys. Please, we’re already uncomfortable enough.”

“Embarrassed,” the Lubavitcher suggests.

“ Sorry, ” Lapidus concludes. “And we have nothing to say. So, please, may we go?”

“Sure thing,” Berko says. “Take off. Just write down your names and contact information for us before you go.”

He takes out his so-called notebook, a small, fat sheaf of paper held together with an extra-large paper clip. At any given moment it might be found to contain business cards, tides tables, to-do lists, chronological listings of English kings, theories scrawled at three in the morning, five-dollar bills, jotted recipes, folded cocktail napkins with the layout of a South Sitka alley in which a hooker was killed. He shuffles through his notebook until he arrives at a blank scrap of index card, which he hands to Fishkin the Lubavitcher. He holds out his stub of pencil, but, no thank you, Fishkin has a pen of his own. He writes down his name and address and the number of his Shoyfer, then passes it to Lapidus, who does the same.

“Only,” Fishkin says, “don’t call us. Don’t come to our homes. I beg you. We don’t have anything to say. There’s nothing about that Jew that we can tell you.”

Every noz in the District learns to respect the silence of the black hat. It is a refusal to answer that can spread and gather and deepen until, like a fog, it fills the streets of an entire black-hat neighborhood. Black hats wield skillful attorneys, and political clout, and boisterous newspapers, and can enfold a hapless inspector or even a commissioner in a great black-hatted stink that doesn’t go away until the witness or suspect is kicked loose or the charges are dropped. Landsman would need the full weight of the department behind him, and at the very least his skipper’s approval, before he could invite Lapidus and Fishkin into the hotbox of the homicide modular.

He risks a glance at Berko, who risks a slight shake of the head.

“Go,” Landsman says.

Lapidus lurches to his feet like a man defeated by his bowels. The business of coat and galoshes is undertaken with a show of battered dignity. He returns the iron lid of his hat by half-inches to his head, the way you ease down a manhole cover. With a grieving eye, he watches Fishkin sweep his unplayed morning into a hinged wooden box. Side by side, the black hats conduct themselves among the tables, past the other players, who look up to watch them go. Just before they reach the doors, the left leg of Saltiel Lapidus comes unstrung at its tuning key. He sags, gives way, and reaches to steady himself with a hand on the shoulder of his friend. The floor under his feet is bare and smooth. As far as Landsman can tell, there is nothing to catch the toe.

“I never saw such a sad Bobover,” he observes. “Jew was on the verge of tears.”

“You want to push him again?”

“Just an inch or two.”

“That’s all you get with them anyway,” Berko says.

They hurry past the patzers: a seedy violinist from the Sitka Odeon; a chiropodist, you see his picture on bus benches. Berko bursts through the doors after Lapidus and Fishkin. Landsman is about to follow when something wistful tugs at his memory, a whiff of some brand of aftershave that nobody wears anymore, the jangling chorus of a song that was moderately popular one August twenty-five summers ago. Landsman turns to the table nearest the door.

An old man sits clenched like a fist around a chessboard, facing an empty chair. He has the pieces set up on their opening squares and has drawn or assigned himself White. Waiting for his opponent to show. Shining skull edged with tufts of grayish hair like pocket lint. The lower part of his face hidden by the cant of his head. Visible to Landsman are the hollows of his temples, his halo of dandruff, the bony bridge of his nose, the grooves on his brow like a grid left in raw pie crust by the tines of a fork. And the furious hunch of his shoulders, gripping the problem of the chessboard, planning his brilliant campaign. They were broad shoulders at one time, the shoulders of a hero or a mover of pianos.

“Mr. Litvak,” Landsman says.

Litvak selects his king’s knight the way a painter chooses a brush. His hands remain agile and ropy. He daubs an arcing stroke toward the center of the board; he always favored the hypermodern style of play. At the sight of the Reti Opening and Litvak’s hands, Landsman is flooded, almost knocked down, by the old dread of chess, by the tedium, the irritation, the shame of those days spent breaking his father’s heart over the chessboards in the Einstein coffee shop.

He says louder, “Alter Litvak.”

Litvak looks up, puzzled and myopic. He was a man for a fistfight, barrel-chested, a hunter, a fisherman, a soldier. When he reached for a chessman, you saw the flash of the lightning bolt on his big gold Army Ranger ring. Now he looks shrunken, depleted, the king in the story reduced by the curse of eternal life to a cricket in the ashes of the hearth. Only the vaulting nose remains as testament to the former grandeur of his face. Looking at the wreckage of the man, Landsman thinks that if his father had not taken his own life, he would in all likelihood be dead nevertheless.

Litvak makes an impatient or petitioning gesture with his hand. He takes from his breast pocket a marbled black notepad and a fat fountain pen. He wears his beard neatly trimmed, as ever. A houndstooth blazer, tasseled boat shoes, a display handkerchief, a scarf strung through his lapels. The man has not lost his sporting air. In the pleats of his throat is a shining scar, a whitish comma tinged with pink. As he writes in the pad with his big Waterman, Litvak’s breath comes through his great fleshy nose in patient gusts. The scratch of the nib is all that remains to him for a voice. He passes the pad to Landsman. His script is steady and clear.

Do I know you

His gaze sharpens, and he cocks his head to one side, sizing Landsman up, reading the wrinkled suit, the porkpie hat, the face like Hershel the dog’s, knowing Landsman without recognizing him. He takes back the pad and appends one word to his question.

Do I know you Detective

“Meyer Landsman,” Landsman says, handing the old man a business card. “You knew my father. I used to come here with him from time to time. Back when the club was in the coffee shop.”

The red-rimmed eyes widen. Wonder mingles with horror as Mr. Litvak intensifies his study of Landsman, searching for some proof of this unlikely claim. He turns a page in his pad and pronounces his findings in the matter.

Impossible No way Meyerle Landsman could be such a lumpy old sack of onions

“Afraid so,” Landsman says.

What are you doing here terrible chess player

“I was only a kid,” Landsman says, horrified to detect a creak of self-pity in his tone. What an awful place, what wretched men, what a cruel and pointless game. “Mr. Litvak, you don’t happen to know a man, I gather he plays here sometimes, a Jew maybe they call him Frank?”

Yes I know him has he done something wrong

“How well do you know him?”

Not as well as I would like

“Do you know where he lives, Mr. Litvak? Have you seen him recently?”

Months pls say you are not a homicide det.

“Again,” Landsman says, “I’m afraid so.”

The old man blinks. If he is shocked or saddened by the inference, you can’t read it anywhere in his face or body language. But then a man not in control of his emotions would never get very far with the Reti Opening. Maybe there is a hint of shakiness in the word he writes next in his pad.

Overdose?

“Gunshot,” Landsman says.

The door to the club creaks open, and a couple of patzers come in from the alley looking gray and cold. A gaunt scarecrow barely out of his teens, with a trimmed golden beard and a suit that’s too small for him, and a

Вы читаете The Yiddish Policemen's Union
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату