When Landsman is through, the young believers take their seats, three on the couch, two in a pair of armchairs, one in a dining chair pulled from an alcove. All at once, sitting in their chairs, they look young and lost. They are the runts. The ones that have been left behind. They turn as one, faces flushed, to the door of Litvak’s bedroom, looking for guidance. The door to the bedroom is closed. Bina opens the door, then pushes it wide with a toe. She stands, looking in, for a full five seconds.

“Meyer. Berko.”

The blind rattles in the wind. The bathroom door stands open, the bathroom dark. Alter Litvak is gone.

They look in the closet. They look in the shower. Bina goes over to the rattling blind and jerks it high. A sliding glass door stands open, wide enough to admit an intruder or an escapee. They go out onto the roof and look around. They search behind the air-conditioner unit, and all around a water tank, and under a tarp that conceals a pile of folding chairs. They peer over the cornices. There is no shattered portrait of Litvak drawn in oils on the surface of the parking lot. They go back down to the penthouse of the Blackpool.

In the middle of his cot lie Litvak’s pen and pad and an ill-used gunmetal Zippo. Landsman picks up the pad to read the last words that Litvak wrote before he laid it down.

I didnt kill her she was a good man

“They smuggled him out,” Bina says. “Those bastards. Those bastard U.S. Army Ranger friends of his.”

Bina calls to the men down around the hotel’s doors. None of them saw anyone leave nor anything unusual, for example, a squad of coal-faced warriors on rappelling cables being lowered from a Black Hawk.

“Bastards,” she says again, in American this time, and with greater heat. “Fucking Bible-thumping Yankee motherfuckers.”

“Language, lady, jeez!”

“Yeah, whoa, take it easy, there, ma’am.”

Some Americans in suits, a number of them, too many and too bunched up for Landsman to count accurately, call it six, have arranged their shoulders in the doorway to the outer room. Big men, well fed, loving their jobs. One wears a snappy olive-drab duster and an apologetic smile under his white-gold hair. Landsman almost doesn’t recognize him without the penguin sweater.

“Okay, now,” says the man who must be Cashdollar. “Let’s everybody try to calm down.”

“FBI,” says Berko.

“Close enough,” says Cashdollar.

41

Landsman pisses away the next twenty-four hours in the hum of a chalk-white room with a milk-white carpet on the seventh floor of the Harold Ickes Federal Building on Seward Street.

In teams of two, six men with the variegated surnames of doomed crewmen in a submarine movie rotate in and out of the room in four-hour shifts. One is a black man and one a Latino, and the others are fluid pink giants with haircuts that occupy the neat interval between astronaut and pedophile scoutmaster. Gum chewers, overgrown boys with good manners and Bible-school smiles. In each of them at moments Landsman sniffs out the diesel heart of a policeman, but he is baffled by the fairings of their southern and gentile glamor. Despite the smoke screen of back talk that Landsman puts up, they make him feel rattletrap, a two-stroke old beater.

No one threatens him or tries to intimidate him. Everyone addresses him by rank, taking care to pronounce Landsman’s name the way he prefers. When Landsman turns surly, flippant, or evasive, the Americans display forbearance and schoolteacher poise. But when Landsman dares to give out with a question of his own, an extinguishing silence rains down like a thousand gallons of water dropped from a plane. The Americans will say nothing about the whereabouts or situation of Detective Shemets or Inspector Gelbfish. They have nothing to say, either, about Alter Litvak’s vanishing act, and they appear never to have heard of Mendel Shpilman or Naomi Landsman. They want to know what Landsman knows, or thinks he knows, about U.S. involvement in the attack on the Qubbat As-Sakhrah, and about the perpetrators, principals, ancillaries, and victims of that attack. And they do not want him to know what they know, if anything, about any of that. They have been so well trained in their art that they are deep into the second shift before Landsman realizes that the Americans are asking him the same roughly two dozen questions over and over, inverting and rephrasing and coming at them from odd angles. Their questions are like the fundamental moves of the six different chess pieces, endlessly recombined until they number with the neurons in the brain.

At regular intervals Landsman is provided with terrible coffee and a series of increasingly rigid apricot and cherry Danish. At one point he is shown into a break room and invited to inhabit a sofa. The coffee and Danish rotate in and out of the chalk-white room of Landsman’s brain while he jams his eyes shut and pretends to nap. Then it is time to go back to the steady white noise of the walls, the laminate tabletop, the squeak of vinyl under his ass.

“Detective Landsman.”

He opens his eyes and sees woozy black moire on brown. Landsman’s cheekbone is numb from the pressure of the tabletop against it. He hoists his head, leaving behind a puddle of spit. A sticky filament connects his lip to the table, then snaps.

“Ick,” says Cashdollar. He takes a little package of Kleenex out of the right pocket of his sweater and slides it across the table to Landsman, past an open box of Danish. Cashdollar has on a new sweater, a dark gold cardigan with front panels of coffee-brown suede, leather buttons, suede patches on the elbows. He’s sitting upright on a metal chair, necktie knotted, cheeks smooth, blue eyes softened by attractive jet-pilot wrinkles. His hair is the precise gold of the foil in a package of Broadways. He smiles without enthusiasm or cruelty. Landsman wipes his face and the mess he made on the table during his nap.

“Are you hungry? Would you like a drink?”

Landsman says he would like a glass of water. Cashdollar reaches into the left pocket of his sweater and takes out a small bottle of mineral water. He tips it on its side and rolls it across the table to Landsman. He is not a young man, but there is something boyishly serious about the way he aims the bottle and launches it and steers it with body English to its destination. Landsman uncaps the bottle and takes a swallow. He doesn’t really care for mineral water.

“I used to work for a man,” Cashdollar says. “The man who had this job before me. He had a lot of cute catchphrases he liked to drop into a conversation. It’s kind of a common trait among people who do what I do. We come out of the military, you know, we come out of the business world. We tend to like our catchphrases. Shibboleths. That’s a Hebrew word, you know. Judges, Chapter 12. Are you sure you aren’t hungry? I can get you a bag of potato chips. Cup of noodles. There’s a microwave.”

“No, thanks,” Landsman says. “So. Shibboleths.”

“This man, my predecessor. He used to say, ‘We are telling a story, Cashdollar. That’s what we do.’” The voice he adopts to quote his former superior is bigger and not as folksy as his own prim tenor twang. More pompous. “‘Tell them a story, Cashdollar. That’s all the poor suckers want.’ Only he didn’t say ‘suckers.’”

“People who do what you do,” Landsman says. “Meaning what? Sponsor terrorist attacks on Muslim holy places? Start in with the Crusades all over again? Kill innocent women who never did anything but fly their small airplanes and try to help somebody out of a jam once in a while? Shoot defenseless junkies in the head? Excuse me, I forget what it is you do, you people with your shibboleths.”

“First of all, Detective, we had nothing to do with Menashe Shpilman’s death.” He pronounces Shpilman’s Hebrew name “Men-ashy.” “I was as shocked and puzzled by that as anybody. I never met the fellow, but I know he was a remarkable individual with remarkable abilities, and we are very much worse off without him. How about a cigarette?” He holds out an unopened package of Winstons. “Come on. I know you like to smoke. There you go.” He produces a package of matches and passes them with the Winstons across the table.

“Now, as for your sister, hey, listen. I am so very sorry about your sister. No, I really am. For what it’s worth, and I suppose that’s not a lot, you have my sincere apology on that. That was a bad call made by the man who preceded me in this job, the fellow I was just talking about. And he paid for it. Not with his life, of course.” Cashdollar bares his big square teeth. “Maybe you wish he had. But he paid. He was wrong. The man was wrong about a lot of things. For one, huh-uh, sorry.” He gives his head a gentle shake. “But we aren’t telling a story.”

Вы читаете The Yiddish Policemen's Union
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату