– Мэгги! – Он сглотнул, вздохнул и продолжил: – Я не останусь надолго в Нью-Йорке. Именно об этом я и хотел поговорить с тобой с глазу на глаз. Пойми меня правильно, это мой врачебный долг. И пожалуйста, не сердись!

У Мэгги словно камень с души упал. Она в изнеможении откинулась на спинку стула, почувствовав огромное облегчение после страшного напряжения. Джейсон же истолковал ее поведение иначе – как удар, вызванный его словами. Он схватил ее за руки и сбивчиво заговорил:

– Прости меня, Мэгги! Мне жаль, что все так вышло. Я понимаю, что ты ждала от меня совсем другого…

– Честно говоря, такого я от тебя действительно не ожидала, – сказала Мэгги, сдерживая желание расхохотаться.

Но посмеяться ей хотелось не над Джейсоном, а над своими дурацкими планами, на поверку оказавшимися воздушными замками, карточными домиками и песочными дворцами, исчезнувшими при первом же столкновении с жестокой реальностью.

– Это никакие связано с тобой! – пояснил Джейсон.

Мэгги кивнула, начиная кое о чем догадываться.

– Дело совсем в другом! Я надолго уеду из Нью-Йорка в одну из охваченных войной бедных стран Ближнего Востока. Находясь в лесах Южной Америки, я понял наконец, в чем мое призвание… Мой святой долг – помогать больным и страждущим! Нести им исцеление! Облегчать их боль!

В его глазах вспыхнул безумный огонь, и Мэгги перестала его слушать. Если Джейсон предпочел выжженную солнцем пустыню и толпы больных и голодных благополучной жизни с ней, Мэгги, в Нью- Йорке, то ей остается только пожелать ему успехов на этой стезе и помолиться за его здоровье. А также с легким сердцем навсегда попрощаться с ним и подбодрить его добрым напутствием. Именно так она и поступила.

Когда официантка принесла им вино, Мэгги с улыбкой подняла бокал и предложила выпить за благородный поступок Джейсона.

– Ты серьезно? – с легким удивлением спросил он. – Ты не огорчена?

– Ни капельки. И от всей души желаю тебе успехов на этом важном поприще! Ты делаешь доброе дело, Джейсон! Ты создан для служения людям, а не для сибаритствования в Нью-Йорке.

– Мэгги!

– Да хранит тебя Господь!

– Если хочешь, ты можешь поехать в пустыню вместе со мной! Мы будем передвигаться на верблюдах, жить в шатрах… – В глазах Джейсона снова вспыхнули странные огоньки, и Мэгги поспешила прервать его монолог.

– Нет, Джейсон! Я не создана для пустыни. У меня слишком много невыполненных дел в Нью-Йорке, я не могу все бросить и уехать. Здесь у меня друзья, работа, карьера, квартира…

«И Чарли», – чуть было не сорвалось у нее с языка.

– Да, конечно, – согласился с ней Джейсон, – с этим городом связана вся твоя жизнь… – Он поставил бокал на стол и сжал ее руку. – Я искренне надеялся, что и моя жизнь тоже. И даже думал, что мы в конце концов станем жить вместе…

– Я тоже так думала, – с грустной улыбкой сказала Мэгги.

И мысленно окончательно распрощалась с мечтой о четверых детишках, домработнице, апартаментах на престижной улице, о статусе светской львицы. Да и с самим Джейсоном тоже.

– Мне кажется, что задуманное мной путешествие станет уникальным экспериментом, о котором я всегда мечтал, – вдохновенно говорил он. – Да, я со студенческих лет вынашивал планы служения несчастным детям, хотел проверить свои знания в суровых полевых условиях, которые закалят меня для дальнейшей научной деятельности и помогут мне обрести редкий опыт практической врачебной работы…

– Я понимаю тебя, Джейсон, – произнесла Мэгги, глядя в его горящие глаза.

Он подался вперед и чмокнул ее в щеку.

Это и стало финалом их эфемерного романа, точкой в надуманных отношениях, упавшим занавесом в конце нелепого любовного водевиля.

И вновь Мэгги отметила, что не почувствовала ни малейшего сожаления в связи с их разрывом.

Ей захотелось вскочить и помчаться к Чарли, чтобы сообщить ему, что она свободна и хочет попытать счастья с ним.

Но ей тотчас же вспомнилось, что он-то этого вовсе не хочет.

Следовательно, незачем суетиться и ей. Ведь переубедить этого упрямца ей все равно не удастся. Да ей и самой кажется, что Чарли ей не пара. Надо взглянуть суровой правде в глаза: навсегда расставшись с Джейсоном, она обрела свободу, но не надежду на счастливое будущее с Чарли. И изменить эту ситуацию может только чудо.

– Чарли! Что ты здесь делаешь? – Джулия удивленно посмотрела на своего соседа, прислонившегося спиной к дверному косяку.

– Я здесь живу! – заявил он нетрезвым голосом.

– Что за чушь! – возмущенно воскликнула она. – Это вовсе не твоя квартира!

– Нет, моя! А что ты здесь делаешь? – спросил он, глядя на ее заспанное лицо.

– Фу, Чарли! Не дыши на меня перегаром! Ты пьян! – Джулия поморщилась и, взяв его под руку, ввела в свою квартиру.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату