Летиция направилась к роялю, где к ней присоединилась ее мать. Гости расселись, а Девон подошел к камину и облокотился о каминную полку. Леди Летиция взглянула на него в ожидании сигнала начинать, и он кивнул.

Она пела бессмертную классику «Дом, милый дом», демонстрируя непрерывную вибрацию в голосе и хмуря брови от обилия драматических эмоций.

Закончив пение, Летиция присела в глубоком поклоне, и раздались вежливые аплодисменты.

— Благодарю вас. Вы очень любезны. — Она сложила руки перед собой и указала на Девона, стоявшего возле камина, как бы говоря, что он тоже заслуживает аплодисменты за то, что устроил ее выступление.

Молодой человек покачал головой на щедрое выражение благодарности и привлек всеобщее внимание к леди Легации, которая снова поблагодарила всех собравшихся.

Вскоре после этого девушка присоединилась к Ребекке, которая одна сидела на софе. Она присела на край подушки так жестко и прямо, словно проглотила кочергу.

— А у вас есть таланты, которые вы могли бы продемонстрировать? — спросила она, пристально глядя на Ребекку поверх бокала с вином.

— Как можно выступать после вашего прекрасного пения, леди Летиция?

Некоторое время они сидели молча, глядя на остальных гостей, потом леди Летиция заговорила тихим голосом:

— Если вам это интересно, я видела, как вы ушли с лордом Готорном, и я была бы плохим другом, если бы не предупредила вас, что вы действуете слишком открыто.

Сердце Ребекки забилось быстрее.

— Как это?

— Вы ведете себя слишком свободно. Не знаю, как воспитываются молодые леди там, откуда вы пришли, леди Ребекка, но здесь, в светском обществе — о котором вы, очевидно, очень мало знаете, — подобное поведение может привести леди к беде.

Ребекка нахмурилась.

— Я вовсе не вела себя вольно. Лорд Готорн пригласил меня посмотреть галерею семейных портретов. Впрочем, я не собираюсь вдаваться в объяснения с вами.

Летиция облизнула губы и наконец встретилась с Ребеккой взглядом.

— Я хочу, чтобы вы поскорее уехали отсюда.

— Извините?

— Я сказала, что хочу, чтобы вы уехали. Вас не приглашали остаться, вы — явная помеха здесь.

— Помеха чему?

Петиция вздернула подбородок и снова тихо заговорила:

— Моему будущему.

Ребекка открыто фыркнула:

— И весь мир вращается вокруг ваших пожеланий?

— Именно меня герцог Пембрук выбрал как следующую герцогиню. Именно поэтому мы проделали весь этот путь под проливным дождем и по этой ужасной грязи. Это пустые мечты, если вы думаете, что можете появиться здесь и вскружить голову лорду Готорну. Вы никто, просто обычная сельская девчонка. — Она встала. — Лорд Готорн может позабавиться с вами в полутемной галерее, — добавила она сердитым шепотом, — но он понимает, чего хочет его отец. Он никогда не сделает вам предложение.

С этими словами она повернулась и направилась к роялю, чтобы занять гостей еще одной песней.

Ребекка осталась сидеть на своем месте с болью в душе, с грустью оглядывая комнату.

— Все хорошо? — спросила тетя Грейс, осторожно пытаясь узнать, что произошло между Ребеккой и Девоном в галерее и почему племянница неожиданно потеряла интерес к вечеру и захотела уйти в свою комнату.

— Все нормально, — ответила она.

Ее тетя, казалось, не была удовлетворена таким пустым ответом.

— Как нормально, дорогая? Ты не должна оставлять меня в неведении, иначе я не засну сегодня ночью. Что произошло, пока вы находились в галерее?

Ребекка заколебалась, решая, как ей удовлетворить любопытство тетушки, не признаваясь в неприличных деталях. Она вела себя непростительно в галерее, потому что не могла сдержать свои неконтролируемые желания. К тому же ее задели за живое предупреждения леди Летиции.

Она наклонилась ближе к тете и прошептала:

— Он попросил меня называть его Девон.

Тетя Грейс прижала обе руки к груди:

— Боже! Это почти что предложение.

— Давайте не будем слишком оптимистичны, тетя.

— Но, он — джентльмен и не станет играть твоей любовью. Уверена, он чувствует себя уже помолвленным с тобой.

— Буду засыпать с этой надеждой, — сказала Ребекка.

Грейс улыбнулась и обняла ее:

— Ты настоящий алмаз, моя дорогая. Все произойдет так, как ты хочешь. Я уверена в этом.

На этом они простились на ночь, но Ребекка какое-то время оставалась в коридоре, наблюдая, как ее тетя вошла в комнату, соседнюю с ее.

Она надеялась, что не совершила ошибку, поддавшись так открыто своей страсти в отношениях с лордом Роторном и ответив на все его эротические предложения. Теперь он хотел прийти в ее спальню лично и забрать ее скандальный дневник, который она никогда никому не показывала. Он теперь прочтет его и узнает все, о чем она фантазировала последние четыре года. Это было сверхскандально — гораздо хуже, чем просто вести себя вольно.

От этих мыслей в ней все дрожало и пульсировало, и Ребекка понимала, что, даже если ее попросят отдать за шиллинг всю свою усадьбу и стадо овец в придачу Девону, она уже не сможет повернуть назад. Она готова отвечать согласием на каждую его просьбу, и через час он постучит в ее дверь. Ей только остается надеяться, что за этим последует предложение. Но девушка все больше понимала, что ведет опасную игру. Предупреждения Летиции не были пустыми словами.

Вздохнув, она повернула дверную ручку, обдумывая свое дальнейшее поведение. Должна ли она надеть ночную сорочку или оставаться в вечернем платье, когда он придет? Она не могла представить, как открывает дверь в халате. Это лишь добавит к возмутительному списку грешных поступков, совершенных ею этим вечером, еще один. Она решила, что если хочет исправиться, то должна просто протянуть ему дневник в дверную щель и тут же захлопнуть ее. Тихо переступив порог, Ребекка вошла в темную спальню, но оставила дверь приоткрытой, пока шла зажечь лампу на тумбочке возле кровати. Она нашла спички и зажгла одну, потом сняла стеклянный колпак и поднесла пламя к фитилю. Комната осветилась, она вернула колпак на место и посмотрела в направлении большого ящика, где находился чемодан, в котором она прятала свой дневник.

— Вы забыли, куда положили его? — спросил мужской голос, заставив ее охнуть и быстро обернуться к кровати.

Он лежал там, непринужденно вытянувшись, заложив ногу за ногу, с руками, положенными сзади под голову. Он снял свой смокинг и бросил его на спинку кровати.

Она положила руку на бешено бьющееся сердце:

— Господи! Почему вы так напугали меня? И как вы попали сюда?

— Я знаю каждый секретный проход в этом доме как свои пять, пальцев.

— Здесь есть секретные проходы?

Он указал на портрет своего предка в натуральную величину на стене. Он был слегка отворен.

— Я вошел через него.

Она с любопытством оглядела его, затем поторопилась закрыть дверь спальни, прежде чем кто-то пройдет мимо и обнаружит его лежащим на ее кровати как бог удовольствий.

— Говорите тише, — попросила девушка. — И вы обещали подождать час.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату