— Это был тот же проект?

— Не знаю. На страницу пролили портвейн. Это сделал Марли. Ее невозможно прочесть.

— Тогда почему лорд Кингсфелд сохранил эту страничку? — мягко спросила она.

Синклер поднял на нее угрюмый взгляд.

— Что ты сказала?

— Лорд Кингсфелд сам объяснил мне, что избавляется от бесполезных предметов. Почему тогда он хранил не поддающуюся прочтению бумагу больше двух лет? И почему он точно знал, где найти ее, чтобы показать тебе?

— Прежде чем мы двинемся дальше по этой тропе, — спокойно произнес маркиз спустя минуту, — нам следует выяснить, что стало с самим проектом. Мы уже знаем, что он не прошел. Нужно просмотреть отчеты в палате и определить, когда проект отклонен парламентом. Это будет фактором, определяющим его значение.

Встав, он поднял путеводитель по растениям и поставил на полку, а затем протянул ей руку. Виктория сжала его пальцы.

— Синклер, я не хотела причинить тебе боль…

— Ты напала на след, — заметил он, без усилия поднимая ее на ноги. — Остается только посмотреть, насколько он горяч.

Глава 13

Его жена определенно что-то задумала, решил Син, глядя на ее профиль, когда они проезжали в своем экипаже мимо «гнилого местечка» в Гайд-парке.

Последние три дня она была тихой и спокойной, почти не упоминала о расследовании и лишь иногда спрашивала, не узнал ли он чего-нибудь новенького. Зато она делила с ним постель с прежней страстью и воодушевлением.

И все же его импульсивная женушка ни от чего не отказалась, хотя он приказал ей не вмешиваться в его дела, а значит, она все еще не рассталась со своими подозрениями в отношении графа Кингсфелда, но просто не говорила об этом.

Его фаэтон присоединился к веренице экипажей, верховых и пешеходов, заполнивших парк. Ритуал дневного общения казался абсурдным, так как в подобной толчее нести серьезный разговор было невозможно. Но здесь по крайней мере в течение часа он держал жену в поле зрения и мог защитить от неприятностей.

— Я написала моей подруге Эмме Гренвилл. — Виктория оглядела толпы людей, заполнивших покрытый солнечными пятнами парк. — К сожалению, она сообщила, чго леди Джейн Незерби не училась в академии мисс Гренвилл.

— Все равно это хорошая идея, теперь мы знаем, где ее не было.

— Бейтс что-нибудь рассказал?

Синклер отрицательно покачал головой.

— Он вернется лишь через несколько дней. Надеюсь, среди ее посетителей попадались джентльмены, и скоро у нас появится их описание.

— Мои родители приглашают нас на обед сегодня вечером.

— Правда?

— Да. Ты не ожидал?

— Признаюсь, нет. Что мне надо делать?

Она по-прежнему не смотрела на него.

— Ничего. Я должна принять приглашение?

— Нет, если тебе не хочется обедать с ними.

— Тогда придется принести наши извинения. Просто я подумала, что, возможно, тебе захочется допросить и их.

Маркиз прищурился.

— Виктория, что случилось?

На мгновение она откинулась назад и посмотрела ему в лицо.

— Чем ты собираешься заняться, когда это закончится?

— Встречусь с моим поверенным в делах и просмотрю учетные книги поместья.

— Я имела в виду, что ты собираешься делать, когда поймаешь убийцу Томаса?

Он выдержал направленный на него взгляд, пытаясь прочитать в фиалковых глазах, чего же она на самом деле хочет.

— Предполагается, что я стану аристократом. Мы ведь ничем особым не занимаемся.

Выражение ее лица не изменилось, хотя она была готова кричать от раздражения.

— Делай все, что полагается. Если ты намереваешься просто сидеть и выпивать или держать пари весь день напролет, я…

— Вынуждена будешь искать другого мужа для себя, — закончил он. — Я восхищаюсь твоей уверенностью в своих способностях изменить мир, но человечество прогнило значительно сильнее, чем ты можешь себе представить.

— Скажи, Синклер, что сделало тебя таким циничным?

Он пожал плечами:

— Я не собираюсь делиться этим с тобой.

— А почему бы и нет? — выпалила она и тут же покраснела. — Я достаточно сильная и готова услышать те дурные новости о моих друзьях, которые ты сумел обнаружить.

— Ш-ш-ш, — прошептал маркиз и, не удержавшись, погладил ее щеку тыльной стороной ладони. — Дело не в этом.

— Так в чем же?

— Я получаю… особенное удовольствие от твоей веры, Виктория.

— Моей веры?

Синклер кивнул:

— И от твоего сочувствия. Это… очень важно для меня.

Несколько мгновений длилось молчание.

— Это очень мило, что ты так думаешь, — наконец прошептала она, улыбаясь, и ее глаза увлажнились.

— Когда все закончится, я собираюсь управлять имениями Томаса и заняться его акциями, а заодно постараюсь не делать из себя осла в парламенте.

— Но это больше не имения твоего брата, — возразила Виктория. — Они твои, так же как и место в палате лордов, и Графтон-Хаус, и…

— И что?

— И я.

Его сердце глухо застучало. В этом был главный смысл. Она думала, что он женился на ней затем, чтобы продолжать свое расследование. Отчасти так оно и было, но как только расследование закончится, все изменится и он очень скоро может стать ненужным для своего собственного правительства.

— А чего хочешь ты?

Она мило улыбнулась ему.

— Того же, что и всегда, — быть полезной.

— Ты в самом деле приносишь мне большую пользу, — сказал Синклер. Он ненавидел печальное выражение ее глаз и хотел сделать еще одну попытку объяснить, сколь важную роль она начала играть в его жизни.

Виктория наморщила носик.

— Это не совсем то, что я хотела бы услышать…

— О Боже! — Маркиз натянул вожжи и едва не сбил молодую белокурую женщину, которая появилась откуда-то прямо перед экипажем. — Мисс Анжу, вы не поранились?

— У меня все прекрасно, — отозвалась она, внимательно оглядывая спутницу Синклера.

Виктория наклонилась к мужу.

— Кажется, эта дама хочет узнать, кто я, — прошептала она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату