– В таком случае я здесь для того, чтобы сказать вам, сэр, что я потомственная леди, сестра графа. И никогда не заведу себе любовника, какое бы положение он ни занимал и как бы сильно я его ни желала. Я почту за счастье разделить ложе со своим законным мужем.

Все это она произнесла жестким голосом, для большей убедительности показывая на себя указательным пальцем. При этом кончик пальца тонул в манящей ложбинке между грудей. Она знала, что добилась своего, – он не мог отвести глаз от этой ложбинки.

Герцог удобно устроил свое мускулистое тело в кресле-качалке и начал раскачиваться, положив ладони на подлокотники.

– Я всегда думал, что это единственно возможный вариант поведения для порядочной женщины, – сухо заметил он.

Она поймала его, и он это знал. У него не было никаких шансов сделать Лотти Инглиш своей любовницей без того, чтобы сначала не сделать Шарлотту Хьюз своей женой. На самом деле она как никто подходила и для той, и для другой роли. Теперь его решение зависело только от того, насколько он в действительности хотел обладать этой женщиной.

– Вы находите меня привлекательным, Шарлотта? – спросил он немного погодя. – Желаете ли вы меня так же, как я вас? Или, может быть, это просто очередная роль?

Краска смущения залила ее шею и горячей волной поднялась к лицу, но теперь Шарлотте уже некуда было отступать. Слегка дернув плечом, она ответила:

– Это имеет для вас значение?

Колин горько рассмеялся:

– Боюсь, что имеет. Неужели вы думаете, что мне доставит удовольствие спать с холодной женщиной, которая всего лишь выполняет свои супружеские обязанности? Или вы думаете, что я буду по-прежнему только во сне любить женщину моей мечты?

«Женщину моей мечты…»

Шарлотта поерзала в кресле, чувствуя, что волна горячей крови добралась уже до корней волос, сердце бешено колотилось в груди. Шарлотта не имела представления, как ухитриться ответить на его вопрос так, чтобы он остался доволен, но при этом остаться в выигрыше.

– Я думаю, ваша милость, что вы хотели страстной любви?

Несколько секунд он молча пристально смотрел на нее, а потом ответил:

– Только если эта страсть обоюдна, леди Шарлотта.

Она проглотила застрявший в горле комок, пытаясь справиться с тем, что творилось у нее в душе.

– Я думаю, сэр, что вы самый красивый мужчина из всех, кого я знаю лично или когда-либо видела.

Теперь его глаза блестели от счастья и даже гордости. В смущении он состроил кислую гримасу.

– Полагаю, что так считает большинство женщин, – добавила она, констатируя это как факт, прежде чем он смог возразить. – Да вы и сами это прекрасно знаете, я уверена.

Герцог весь словно светился изнутри; он уже не мог удержаться от счастливой улыбки. Шарлотта из последних сил собрала волю в кулак и ровным голосом произнесла:

– Я сделаю все, чтобы стать вашей любовницей, ваша милость, чтобы одарить вас всем, на что способна. Но я не буду вашей до тех пор, пока вы не поведете меня под венец. Это ваш выбор.

Герцог снова растерялся. Он оказался в сложном и почти двусмысленном положении. Шарлотта, словно в шахматной партии, неожиданно для противника двинула самую сильную фигуру и объявила ему шах. Колин должен был выбирать между рациональными, трезвыми доводами и обуревающими его чувственными желаниями.

– И еще одно, сэр, – произнесла она, глядя ему прямо в глаза.

– Я могу только догадываться, что вы хотите сейчас сказать, – опустив глаза, пробормотал герцог.

– Что касается таких мужчин, как вы, то мне кажется, я их хорошо понимаю, – с откровенной иронией сказала она.

– Таких мужчин, как я? – переспросил он.

Шарлотта с наигранным равнодушием разгладила складки платья у себя на коленях.

– Да. Я имею в виду мужчин, которые, как правило, не в состоянии долго сохранять верность одной женщине.

Это ее суждение задело герцога, но он не удостоил Шарлотту ответом, продолжая с невозмутимой улыбкой смотреть ей в лицо.

Она примирительно улыбнулась и сказала:

– У меня нет иллюзий относительно того, какой будет наша супружеская жизнь, сэр, и я отношусь к этому с полным пониманием практичной женщины. Вам решать, насколько вас устраивает мое предложение.

– Что верно, то верно, – согласился герцог, продолжая раскачивать кресло-качалку.

Выждав с минуту, Шарлотта продолжала:

– Я достаточно умна, чтобы понять, какие инстинкты управляют мужчиной. Вы можете не сомневаться, что я отнесусь терпимо к тому обстоятельству, что спустя некоторое время я вам надоем и вы найдете себе другую женщину. Я никогда не была и уже вряд ли стану ревнивой.

Герцог смотрел на нее, не мигая.

Вы читаете Герцог и актриса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату