которым уже почти год не виделись.
Дольф Питерсен помог Кристе и ее отцу установить личность человека, который пытался уничтожить их издательский бизнес. Негодяй действовал безжалостно и был готов пойти на что угодно, даже на убийство. С помощью Дольфа им удалось вовремя остановить его. Криста надеялась, что сыщик и на этот раз сможет им помочь.
В дверях появился Питерсен — высокий, подтянутый, с красивыми, но несколько суровыми чертами лица. Лейф по-хозяйски обнял Кристу за талию, и обычно сдержанный Дольф улыбнулся.
— Похоже, что молодожены по-настоящему любят друг друга. Рад видеть вас. Примите мои поздравления с рождением малыша. Я слышал, что у вас мальчик.
— Спасибо, — сказал Лейф, и его широкая грудь, кажется, стала еще шире от гордости. Он оказался великолепным отцом, внимательным мужем и страстным любовником. Криста понимала, что ей очень повезло.
Тут она вспомнила о Корри, о грозящей опасности и о том, зачем Лейф пригласил к ним сыщика.
— Почему бы нам не присесть, — предложила она. — Не хотите ли чего-нибудь выпить, мистер Питерсен? Чаю или чего-нибудь покрепче?
— Зовите меня Дольфом. Ведь мы уже достаточно хорошо знаем друг друга.
Криста и Лейф сели на диван, сыщик устроился в кресле напротив.
— Итак, чем могу быть вам полезен на этот раз?
Криста взглянула на Лейфа, который кивнул, показывая, чтобы она начинала.
— Вы помните мисс Уитмор? — спросила она. — Мою подругу Корали?
— Разумеется.
— Она ввязалась в одно весьма опасное дело, и мы очень надеемся на вашу помощь.
Питерсен, сидевший в кресле, чуть наклонился вперед.
— Продолжайте.
Зная, что сыщик сохранит все в тайне, Криста и Лейф подробно рассказали ему все, что было им известно о смерти Лорел Уитмор и ее незаконнорожденного ребенка. Они сообщили ему, что следствие пришло к выводу о самоубийстве, но Корри категорически отказывается принять эту версию и считает, что ее сестра не могла причинить вред ребенку.
— Она думает, что ее сестру убили, — сказал Лейф. — И считает, что сделать это мог граф Тремейн.
— Грейсон Форсайт? — удивленно переспросил Питерсен.
— Вы знаете этого человека? — спросил Лейф.
— Да. Если не принимать во внимание его репутации лихого покорителя женщин, то во всем остальном Грей Форсайт — человек чести. Он служил в армии, был в Индии и получил несколько наград. Почему мисс Уитмор считает, что именно граф мог убить ее сестру?
— Начнем с того, что владение графа, замок Тремейн, находится рядом с Селкерк-Холлом. А кроме того, Лорел и жена графа погибли одинаково — они обе утонули в реке Эйвон.
Криста рассказала еще, что после смерти Джиллиан Грей Форсайт получил кругленькую сумму денег, а также возможность продолжить свои многочисленные похождения. Криста сообщила, что Корри знала о его репутации сердцееда и подумала, что он соблазнил сестру, а когда она забеременела и родила ребенка, решил убить ее, чтобы избежать скандала.
Интересно, продолжила Криста, что об обстоятельствах смерти жены Тремейна известно очень немногое. Семья постаралась избежать широкой огласки.
В настоящее время Корали под видом дальней родственницы удалось пробраться в замок Тремейн, и именно это вызывает тревогу за нее.
— Если граф виновен в убийстве, — добавил Лейф, — то Корали угрожает опасность.
— Да уж, у этой леди сильная воля, в этом ей не откажешь, — проворчал Питерсен. — Я наведу кое-какие справки. Посмотрим, что удастся обнаружить. И постараюсь выяснить, были ли у Тремейна близкие отношения с Лорел Уитмор.
— А если не было, то попробуйте разузнать, кто это мог быть, — уточнил задачу Лейф.
Питерсен кивнул:
— Я сделаю все, что смогу. — Он поднялся, следом за ним встали Лейф и Криста. — Как только обнаружу что-нибудь, дам вам знать.
Криста улыбнулась с облегчением:
— Спасибо вам, мистер… Дольф.
Он улыбнулся в ответ:
— Буду держать вас в курсе.
Пожелав сыщику удачи, Криста и Лейф вернулись в гостиную.
— Как я рада, что ты догадался пригласить его, — сказала она.
— Питерсен хороший человек. Уж он точно постарается выяснить все о графе.
Криста это знала. И надеялась на то, что его информация не будет плохой новостью для Корри.
После ужина Корри сидела в своей спальне. Во время ужина она чувствовала себя как-то неуютно. С первого дня своего появления здесь она замечала, что в отношениях Чарлза и Ребекки существует некоторое напряжение. Грей редко присутствовал на ужине. Час назад она видела, как он выехал из конюшни и верхом направился в сторону деревни.
Вспомнив о его репутации соблазнителя и книгах эротического содержания, она подумала, что он, наверное, отправился к женщине, и эта мысль ее почему- то разозлила.
В дверь, соединяющую ее спальню со смежной комнатой, тихо постучали. Обрадовавшись, что вернулась Эллисон, Корри поспешила открыть дверь.
— Я беспокоилась о тебе, — сказала она. — Где ты была столько времени?
— Разговаривала с Хильдой Притчард, одной из судомоек. Она ужасная сплетница, за что я ей безумно благодарна.
Эллисон опустилась на банкетку возле кровати, и Корри села рядом.
— Ну, что тебе удалось выяснить?
Эллисон убрала выбившуюся прядь черных волос обратно под домашний чепец. Она все еще была одета в черную юбку и белую блузку, которые были выданы ей как служанке Корри.
— Хильда настроена вполне дружелюбно. Она уже давно работает в этой семье и многое знает. Она говорит, что граф и его отец очень не ладили между собой. Судя по всему, после смерти матери отец Грея плохо обращался с ним. Мальчика наказывали за малейшую провинность. Однажды его так избили, что экономка была вынуждена пригласить к нему врача.
Силы небесные!
— Почему же отец так жестоко с ним обращался?
— Если верить Хильде, то покойный граф считал, что Грей не его сын, хотя леди Тремейн клялась и божилась, что всегда была ему верна.
Сердце Корри переполнилось сочувствием к маленькому Грею, которого не любил и незаслуженно обижал отец.
Она тут же заставила себя вспомнить о Лорел, которую бросили во время беременности, о ее бессмысленной смерти. И Корри безжалостно подавила в себе возникшее сочувствие к графу.
— Ты спросила у Хильды о жене графа?
Эллисон кивнула.
— Похоже, что в тот день Ребекка решила устроить пикник и катание на лодке вниз по реке. Были приглашены гости. В последнюю минуту Грей отказался ехать вместе со всеми. Через полчаса после отплытия лодка дала течь и быстро пошла ко дну. Чарлз сумел помочь Ребекке добраться до берега, но у Джиллиан одежда зацепилась за что-то под водой, она стала тонуть, и ее уже нельзя было спасти.
Корри очень расстроилась из-за того, что так нелепо погибла молодая женщина. Но вместе с тем почувствовала огромное облегчение.
— Значит, это был действительно несчастный случай.
— Видимо, так.
Однако Тремейн все-таки мог убить Лорел. Хотя Корри все меньше и меньше подозревала графа, потому что просто не могла представить себе этого человека в роли возлюбленного Лорел.
— Наверное, это все-таки был не граф, — сказала Эллисон, будто прочитав мысли Корри.
— Может быть, и так. Но в прошлом году в замке жили еще двое мужчин. Тетя Агнес говорила, что, когда погибла Лорел, здесь проживали Чарлз и Джейсон Форсайт, кузен графа. Если не сам граф, то это мог сделать один из них.
— Я слышала, что лорд Джейсон должен приехать завтра.
Корри тоже слышала об этом.
— Значит, у меня будет шанс познакомиться с ним и понять, что он за человек. Кстати, граф уехал из дома и, если нам повезет, будет отсутствовать всю ночь, а это означает, что я смогу попасть в его комнату и обыскать ее.
— Его комнату? Но ты только что сказала…
— Когда речь идет о женщинах, Тремейн ведет себя как негодяй. Я должна убедиться в том, что не он был отцом ребенка Лорел.
Эллисон испуганно вытаращила глаза.
— А вдруг он вернется и застанет тебя там?
— Я буду осторожна, но думаю, что этого не произойдет. Похоже, он из тех мужчин, которые не могут долго обходиться без женщин и готовы даже обращаться к тем, за чью компанию надо платить, — сказала Корри, хотя, конечно, сомневалась в том, что красавцу графу приходится пользоваться услугами таких дам. Раздражение, которое вызвала эта мысль, Корри старалась подавить.
— Может быть, мне пойти с тобой? — предложила Эллисон, которой, судя по выражению ее карих глаз, очень не хотелось этого делать.
— Если я пойду одна, то меньше шансов, что меня обнаружат.
Эллисон вздохнула с облегчением.
— Когда я уходила, его слуга был на кухне. Я попытаюсь задержать его, пока ты не закончишь.
— Хорошая мысль.
— Я подожду тебя. Все равно я не смогу заснуть, пока не узнаю, что с тобой все в порядке.
Корри лишь кивнула, радуясь тому, что в замке у нее есть друг.
Выглянув последний раз в окно и убедившись в том, что никакой одинокий всадник не приближается к замку, она приподняла юбку невзрачного серого платья, которое выбрала, чтобы быть менее заметной, и вышла за дверь.
Грей верхом на Радже въехал в конюшню и спешился около сонного грума.
— Я не ждал вас так рано, милорд, — сказал Дики Майклс на чистом кокни. — Я думал, вы уехали на всю ночь.
— Я и сам так думал, Дики, — сказал Грей, отдавая поводья рыжеволосому парнишке. — Прежде чем ставить Раджу в стойло, напои, накорми его и вытри насухо.
— Да, сэр. Я