ее. Когда он снова заговорил, его голос был слегка хриплым от сдерживаемого желания, но он продолжал успокаивать и уговаривать ее: — Лорен, я хочу помочь тебе справиться с твоим страхом. Ты доверишься мне, милая?

Лорен осторожно взглянула на него.

— Но я не могу это контролировать, Джейсон.

Он приложил палец к ее губам.

— Я хочу попробовать. Ты мне позволишь? — Она нерешительно кивнула. — Хорошо. Тогда расслабься и помни, что я здесь, с тобой.

— Что ты собираешься делать? — робко спросила она.

— Ничего такого, что могло бы повредить тебе. Обними меня за шею, как в тот раз, когда я учил тебя плавать.

— Джейсон, пожалуйста…

— Верь мне, Лорен. Вот так. Теперь поцелуй меня.

Лорен повиновалась, и, когда их поцелуй стал глубже, она погрузилась в мир ощущений, который создали губы и руки Джейсона.

Она не заметила, когда он наклонился вперед, чтобы медленно закрыть окно в карете, а когда почувствовала, как что-то изменилось, его тихий шепот завладел ее вниманием.

— Ты ведь знаешь, как я люблю тебя, моя милая Лорен. Моя любовь окружает тебя, ограждает тебя от бед… — Его гипнотический голос и слова любви отгоняли призраков, но Джейсон не был способен вечно преграждать, им путь, и, когда она застыла в ужасе, подняв руки, чтобы зажать ими уши, уже ничто: ни слова, ни поцелуи, ни объятия — не могло проникнуть в ее разум, пораженный страхом.

Хотя Джейсон знал, что ее ждет, собственная беспомощность буквально выводила его из себя. Его возлюбленная слышала призрачные голоса, которых никто не мог услышать, и ее мучило что-то невидимое, неощутимое, с чем он не мог бороться как с обычным противником.

Для Джейсона было невыносимо видеть, как страдает Лорен, и, поспешно отворяя окно, он понял, что никогда больше не подвергнет ее такому испытанию.

— Прости меня, — простонал он, прижимая к груди ее дрожащее тело. Он вновь и вновь повторял эти слова, осыпая поцелуями ее лицо. — Я вовсе не хотел пугать тебя.

Джейсон долго не отпускал Лорен, и постепенно ее дрожь прошла, но сам он так и не смог смирить своих мучительных мыслей. Он не способен помочь ей, несмотря на всю свою любовь, на всю свою готовность к самопожертвованию…

Джейсон глубоко погрузился в размышления и не сразу заметил, что Лорен гладит его по щеке.

— Ты очень огорчился? — спросила она, и в голосе ее звучала тревога за него.

Он внимательно посмотрел на нее, потрясенный вопросом, затем крепко прижал жену к себе и зарылся лицом в ее волосы.

— Нет, красавица, просто не могу решить, достоин ли я твоего доверия.

На мгновение Лорен лишилась дара речи. Ей никогда не доводилось видеть Джейсона таким подавленным или слышать, чтобы он признавался в своем поражении. Она нежно обвила руками шею мужа, чувствуя, как ее сердце переполняет любовь.

— Я испугалась, правда, но в этот раз я чувствовала, как ты держишь меня. Я даже видела тебя — туманную фигуру вдалеке, — и мне показалось, что если я сумею добраться до тебя, то буду спасена. Раньше я никогда не испытывала ничего подобного.

Джейсон глубоко вздохнул. Выглянув в окно, он увидел, что карета остановилась.

— Слава Богу, мы приехали.

Лорен робко положила руку на его рукав:

— Джейсон, ты слышал, что я сказала?

— Да, милая.

— Ты мне веришь? Веришь, что я видела тебя в моем кошмаре?

— Я верю тебе. Ты позвала меня.

— Правда? Раньше я всегда была одна и никто не мог помочь мне. А теперь со мной был ты.

— И все-таки я не помог тебе, верно?

Лорен удивило уныние Джейсона.

— Ну и что? Я жила так многие годы. Ты ведь не думаешь, что можешь явиться в мой кошмар на белом коне и унести меня прочь, как это было в реальной жизни?

Тряхнув головой, Джейсон взял руку Лорен и поцеловал ее ладонь.

— Лорен Стюарт, я уже не требую первой роли в твоем кошмаре и доволен даже мимолетным появлением.

Но Лорен не улыбнулась.

— Это лишь начало, правда? — настойчиво спросила она.

Джейсону вспомнилось, как эта гордая красавица в часы любви выкрикивает его имя.

— Да, родная моя, — мягко сказал он. — Это всего лишь начало.

Глава 19

— Как ты думаешь, где-то пожар? — спросила Лорен — ее едва не сшибли с ног два человека, опрометью мчавшихся по улице Шартрез к Плацдарму.

Горничная, молоденькая негритянка по имени Мэй, державшаяся позади на почтительном расстоянии, подошла ближе.

— Сама не знаю, мэм, — робко ответила она.

У Плацдарма Лорен увидела небольшую группу людей. На площади был воздвигнут помост, похожий на эшафот, на котором стоял человек, чьим речам, по-видимому, и внимала толпа.

— Мэй, пойди посмотри, что происходит, а я возьму это. — Лорен приняла из рук горничной тщательно обернутый сверток и приказала Мэй поторапливаться.

Она не собиралась задерживаться на площади слишком долго, потому что пошла на Вье-Карре без ведома Джейсона и ей хотелось избежать возможных расспросов с его стороны.

Джейсон еще не назначил точную дату отъезда, но до июня оставалось совсем немного, и это было единственное темное облако, омрачавшее ее счастье.

Временами Лорен думала, что для нее было бы лучше никогда не встречать Джейсона. И все же она понимала, что скорее согласится вытерпеть самые жестокие пытки, чем лишится сладкой муки любить его.

А что, если в Англии Джейсон забудет о ней? Чтобы хоть как-то напоминать ему о себе, она заказала художнику миниатюру со своим портретом и уже один раз позировала для наброска. Джейсон искренне считал, что они должны наверстывать упущенное время, поэтому Лорен было непросто даже на время сбежать тайком от любящего мужа. Когда Джейсон объявил, что собирается посетить новый склад, она отказалась от предложения сопровождать его и, как только он вышел, ускользнула из дома к художнику, прихватив с собой Мэй ради благопристойности.

Покинув студию часом позже и проходя по дороге домой мимо ювелирной лавки, Лорен обратила внимание на небольшую серебряную модель шхуны с распущенными по ветру крохотными парусами. Маленький гордый кораблик напомнил ей о «Сирене» и, конечно же, о Джейсоне. В следующий миг она была уже в лавке и просила ювелира выгравировать по обоим бортам столь дорогое ей название, а заодно заказала шкатулку с замысловатыми ящичками для драгоценностей в подарок Лайле.

Выходя из лавки, они с Мэй и наткнулись на двух человек, спешивших на Плацдарм. Послав Мэй выяснить, что происходит, Лорен последовала за ней.

Как только Мэй отошла, рядом раздалось приглушенное ругательство — какой-то мужчина в штанах из грубого полотна и домотканой рубахе, поверх которой была надета свободная блуза, говорил на малопонятном французском диалекте. Лорен смогла разобрать только слово «аукцион», и это озадачило ее — подобные мероприятия обычно устраивались в холле гостиницы «Сент-Луис», где происходила купля-продажа рабов.

— Что выставлено на аукцион? — спросила она.

Казалось, мужчину удивил вопрос незнакомой красавицы, но он охотно вступил в разговор. Осклабившись во весь рот, в котором не хватало нескольких зубов, он сперва с интересом оглядел ее грудь, так что Лорен стало не по себе, а потом пояснил по-английски:

— Собственность Лафитта. Американское правительство собирается продавать его корабли. Да только никто не будет покупать! Кому охота подставляться под пистолет Жана!

В этот момент по толпе пробежал ропот.

— Вот вам и первый дурак. Не долго же ему пользоваться своей покупкой, — заметил сосед Лорен.

Площадь замерла в молчаливом ожидании. В тишине почти физически ощущалась мысль, овладевшая всеми присутствующими: осмелится ли Лафитт помешать распродаже? И кто этот смельчак, решивший купить корабль? Удовлетворятся ли устроители такой низкой ценой, коли никто не желал вступать в торги?

Толпа расступилась, и посреди нее образовалось небольшое пространство. У Лорен захватило дыхание: она ясно увидела Джейсона, стоявшего чуть поодаль. Зеваки поспешили отойти от него, и Лорен поняла, что именно он предложил цену за корабль. Такая игра должна была понравиться Джейсону, потому что элемент опасности всегда подстегивал его интерес, однако Лорен не могла справиться с внезапно охватившим ее страхом — переходить дорогу Жану Лафитту не стоило даже такому грозному человеку, как ее муж.

Явно не выдерживая нервного напряжения, аукционист ослабил галстук и, трижды опустив молоток, объявил предложившего цену джентльмена новым владельцем трехмачтовой барки «Инферно». Джейсон кивнул, подтверждая покупку, словно не замечая, как вокруг него нарастает взволнованный ропот.

Инстинктивно Лорен шагнула в его сторону, но вдруг остановилась как вкопанная, увидев, как подошедшая к Джейсону темноволосая женщина уверенно взяла его под руку. Дезире! Должно быть, она все время была поблизости.

Джейсон улыбнулся обворожительной брюнетке. Склонив голову, он прошептал что-то ей на ухо, и Дезире, поднявшись на цыпочки, заключила его шею в кольцо своих рук. Лорен непроизвольно отметила, с какой легкостью Джейсон принял пылкий поцелуй Дезире.

Ревность и обида разрывали ей сердце. Джейсон не упоминал при ней об аукционе, но Лорен знала, что он никогда не проходил мимо подобных мероприятий. Следовательно, он заранее рассчитывал быть здесь. Он не сказал даже, что собирается купить один из кораблей Лафитта, хотя обычно всегда обсуждал с ней вопросы подобного характера. Интересно, как долго

Вы читаете Жажда иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×