воззрилась на мужа.

— Как ты узнал? — Голос ее дрогнул.

— Догадаться было не трудно, — произнес Джейсон. — Прежде всего эти твои частые приступы тошноты — ты не завтракаешь уже несколько дней подряд. Я знаю, что ты прекрасно выдерживаешь любую качку, следовательно, морская болезнь тут ни при чем. — На его скулах выступили желваки. — Когда ты собиралась сказать мне о ребенке? Или быть может, мне следует задать вопрос иначе — собиралась ли ты вообще сообщать мне о нем?

— Я… я, конечно, — запинаясь, с трудом выговорила Лорен, — просто я сама еще не была до конца уверена, пока мы не вышли в море.

— Но у тебя были подозрения на этот счет, — сухо заметил Джейсон и, едва Лорен открыла рот, вдруг рявкнул так, что у нее все перевернулось внутри: — Не смей мне больше никогда лгать, слышишь? Я еле сдерживаюсь, чтобы в самом деле не наказать тебя.

Услышав эту угрозу, Лорен гордо вздернула подбородок, но слова замерли у нее на устах, когда Джейсон, отчаянно выругавшись, решительным жестом взъерошил свои буйные волосы.

— Господи! Я-то думал, что между нами наконец установились более или менее честные отношения… Значит, ты собиралась дать мне уплыть, пока я ни о чем не подозревал?

Теперь уже Лорен пришла очередь в ярости сжимать кулаки.

— Да, так! — выпалила она. — Если бы ты знал о ребенке, ты бы силой заставил меня ехать с тобой.

— Проклятие, Лорен! Выходит, ты по-прежнему мне не доверяешь?

— Оставь наконец свои проклятия! Просто тогда я еще ни в чем не была уверена — это было всего лишь предположение.

— Что ж, возможно, существуют еще какие-то секреты, которые ты до сих пор скрываешь от меня?

У Лорен перехватило дыхание.

— Какие, например? — ядовито осведомилась она. — Может быть, тебя интересует, кто является отцом моего ребенка?

За секунду до этого ей и в голову не могло прийти сказать что-то настолько глупое, но слова вылетели сами собой, прежде чем она успела прикусить язык, и в глазах Джейсона сверкнули такие грозовые молнии, что Лорен испуганно отступила назад. Напряжение, сгустившееся между ними, было ощутимо почти-физически. Она видела, какие усилия предпринимает Джейсон, чтобы удержать себя в руках, и в страхе ждала, что же будет дальше.

Когда минуло несколько долгих секунд и побоев, которыми грозил Джейсон, не последовало, Лорен устало опустилась на койку и устремила полный отчаяния взгляд на свои руки.

— Я не нарочно скрывала это от тебя, — произнесла она ослабевшим голосом. — Я просто ждала особого случая, чтобы сказать.

— Какого особого случая?

— Не знаю! Просто чего- нибудь особенного. У меня ведь не каждый день рождаются дети.

— Лайла сказала, что ты даже плакала из-за этого.

Лорен укоризненно взглянула на него.

— Лайла! Мне следовало догадаться. Ты, видно, попросил ее шпионить за мной и сообщать тебе обо всем, что я делаю. Что ж, Лайла ошиблась! Я плакала оттого, что скучала по тебе и не могла смириться с мыслью, что ты уезжаешь без меня.

Наступила продолжительная тишина, и первым ее прервал Джейсон:

— Значит, ты хочешь этого ребенка?

Лорен прямо взглянула в глаза мужу.

— Этот вопрос так же абсурден, как и предположение, что его отцом может быть кто-то еще, кроме тебя, — спокойно произнесла она.

Джейсон с усилием перевел дух; затем, подойдя к Лорен, он ласково провел рукой по ее щеке.

— В таком случае я прошу прощения за то, что накричал на тебя, — тихо сказал он.

Видя, что грозный блеск в его глазах исчез, Лорен испытала облегчение; и все же она была не вполне уверена, что должна принять его извинения.

— Это все, что ты можешь мне сказать? — небрежно спросила она, приподняв одну бровь.

Губы Джейсона тронула улыбка.

— Ты хочешь, чтобы я молил о прощении? Что же, красавица, будь по-твоему. — К удивлению Лорен, он не задумываясь опустился перед ней на одно колено. — Видишь, я уже у твоих ног. В свою защиту могу лишь сказать, что и мне не каждый день доводится становиться отцом, так что я еще не вполне освоился с новой ролью. — Он улыбнулся с таким обескураживающим простодушием, что Лорен не нашла в себе сил сопротивляться его чарам.

Заметив, что она колеблется, Джейсон обхватил ее сразу обеими руками и привлек к себе.

— А теперь я со всем возможным почтением прошу тебя не лазить больше по снастям, равно как и по деревьям, столбам и прочим высоким предметам.

— Так-то лучше, Джейсон, — заметила Лорен, изо всех сил стараясь сохранить серьезность.

— Вот теперь мне все понятно. Я женился на тиранше. Но ты не ответила. Даешь ли ты мне слово не рисковать более? Видишь, я уже не приказываю.

Округлившиеся глаза, умоляюще глядевшие на нее из-под густых бровей, придавали Джейсону настолько реальное сходство с провинившимся маленьким мальчуганом, который просит отменить суровое наказание, что Лорен не смогла удержаться от смеха.

— Я даю тебе свое слово. Я бы дала его раньше, если бы ты не накинулся на меня, как дикий зверь. Но раз уж ты так мило извинился, я тоже готова признать, что была не права. Конечно, с моей стороны было глупо взбираться на мачту — я просто не подумала о возможных последствиях.

Вспомнив причину их спора, Лорен внимательно посмотрела в лицо мужа, и в ее больших золотисто-зеленых глазах отразилось беспокойство.

— Но ведь ты мне еще не сказал, что сам будешь рад рождению ребенка.

— А ты в этом сомневаешься? — Джейсон склонился к ее губам.

Он целовал Лорен долго и страстно, разгоняя все сомнения дорогой женушки, и когда наконец оторвался от нее, одного легкого толчка оказалось достаточно, чтобы она повалилась на кровать. Прижавшись щекой к ее волосам, Джейсон не спеша принялся ласкать ее груди, Лорен же, закрыв глаза, целиком отдалась восхитительному ощущению.

Через некоторое время Джейсон возобновил прерванный разговор.

— Я никогда не просил Лайлу следить за тобой, — сказал он серьезно. — Она всего лишь однажды упомянула в разговоре со мной, что ты, возможно, находишься в положении. Но если бы она даже не сказала ни слова, я сам пришел бы к тому же выводу — ведь ты не жаловалась на женские неприятности с самой нашей свадьбы, да и грудь у тебя увеличилась.

— Ну разве что самую малость. Я даже удивлена, что ты заметил.

Джейсон приподнял голову и усмехнулся.

— Не забывай, что я уже достаточно долго и целенаправленно исследую твое тело. — Он вгляделся в ее лицо, и постепенно его усмешка исчезла. — Ты вся словно наполнена внутренним светом, и от этого стала еще краше. Материнство идет тебе.

Лорен улыбнулась:

— Тебе легко говорить — ведь не ты вынужден пропускать завтраки.

— Я хочу, чтобы ты показалась врачу, как только мы прибудем в Лондон. Наш семейный доктор в Кенте вроде бы неплох, но я предпочел бы свести риск к минимуму.

Лорен нахмурила брови.

— Уж не собираешься ли ты отныне обращаться со мной как с инвалидом? Если это так…

— Нет, но я собираюсь позаботиться о моем ребенке надлежащим образом. В конце концов, я будущий отец, и у меня тоже есть некоторые права. Думаю, ты должна позволить мне проявить к вам обоим чуточку внимания.

— Так вот почему ты сделался столь предусмотрителен в последнее время! Чует мое сердце, ты избалуешь его до крайней степени.

— Его?

— Нашего сына.

— Ага, значит, ты ждешь мальчика? — спросил он, и его глаза весело заискрились. — А что, если я хочу девочку с золотыми волосами и кошачьими глазками, как у ее матери?

— Я думала, что ты женился на мне ради того, чтобы получить наследника.

— Нет, ты думала, что мне нужны твои деньги. Но в сущности, оба предположения ошибочны. На самом деле я женился на тебе ради того удовольствия, которое я получаю, пытаясь сделать наследника.

Лорен сверкнула лукавой улыбкой:

— Ну что ж, поскольку наследник уже на подходе, ты можешь прекратить дальнейшие попытки.

Джейсон, в промежутках разговора теребивший губами мочку ее уха, на мгновение прервался.

— В отличие от тебя я не так уверен, что это будет мальчик, — пробормотал он. — Тут возникает момент неопределенности…

— Это должен быть мальчик. В противном случае я не смогу показаться на глаза всем тем тетушкам и кузенам, о которых ты мне рассказывал.

Джейсон приподнялся на локте и улыбнулся, любуясь ею.

— Не бойся, любовь моя, я буду рядом. Не только моих любопытных родственников, но и все, что готовит нам будущее, мы встретим вместе.

— Вместе, — торжественно повторила Лорен, и почти тотчас же неприятный холодок пробежал у нее по спине. Однако она привычным усилием воли заставила себя не обращать внимания на тревожные призраки из прошлого. Обвив руками шею Джейсона, она лениво улыбнулась ему.

— Знаешь, что не дает мне покоя? — прошептала Лорен на ухо мужу. — Та ночь, когда ты впервые привел меня сюда, весьма смутно запечатлелась в моей памяти. Мне вспоминается что-то удивительно непристойное. Будто бы ты взял меня прямо на своем письменном столе.

Джейсон оглянулся через плечо. Крышка стола была вся завалена бумагами. Голубые глаза молодого человека блеснули весельем.

— Угу, — подтвердил он без тени раскаяния, — именно так все и было. С тех пор я с особым удовольствием за ним работаю.

— В таком случае тебе не трудно будет освежить немного мою память, прежде чем мы достигнем Англии?

Покосившись на Лорен, Джейсон от души рассмеялся.

— С превеликим удовольствием, — церемонно ответил он. — Однако не одного меня, как видно, посещают непристойные мысли, а?

Вы читаете Жажда иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×