неделе, до нашего отъезда в Эдинбург!

Мысль о скором отъезде повергла Девона в угнетенное состояние, что было ему так несвойственно.

– Я сам попрошу лорда Стратмора сделать это.

– Хорошо, сэр. – Тилтон посмотрел на мокрый костюм хозяина и сказал: – Вам следует переодеться, прежде чем идти к его сиятельству.

– Нет, я хочу видеть его немедленно.

– Но вы насквозь промокли.

– Я не стану садиться в его золоченые кресла. Сяду в старое, готовое развалиться на части.

– Повезло золоченым креслам, – заметил Тилтон, недовольно глядя на хозяина.

Девон нетерпеливо поднялся с места.

– Зато не повезло моей заднице. У всех старых кресел выпирают пружины. Полагаю, мне придется пожалеть, что я не последовал твоему совету и не переоделся.

– Вам всегда приходится жалеть, что вы не следуете моим советам, и все же вы продолжаете это делать.

Усмехнувшись, Девон отправился на поиски Малькольма и нашел его рядом с гостиной, в коридоре. Похоже, он прислушивался к доносившимся из-за двери голосам. Завидев друга, Малькольм знаком попросил его не шуметь.

– Что это ты тут делаешь? – тихо спросил Девон.

– Они говорят о бале. Я хочу знать, кого они собираются пригласить.

– Зачем тебе это знать?

– Девон, это заговор. Я чувствую. Я хочу узнать их намерения.

Забавно, как абсолютно нормальный человек может очень быстро превратиться в ненормального после женитьбы!

– Малькольм, я кое-что потерял, – сказал Девон, стараясь говорить как можно тише.

– Да? И что же?

– Кольцо-талисман.

– Талисман? – неожиданно громко вырвалось у Малькольма, и в комнате сразу воцарилось молчание. Мужчины замерли на месте. Вскоре приглушенная беседа в гостиной продолжилась.

Схватив Девона за локоть, Малькольм потащил его за угол коридора.

– Боже мой! Когда это случилось?

– Вчера или позавчера. Я уже говорил леди Стратмор об этом, и она сказала, что опросит прислугу. Как ты думаешь, она уже сделала это?

– Не знаю, она ничего мне об этом не говорила, – нахмурился Малькольм. – Девон, а если кто-нибудь найдет его?

– Надеюсь, этот кто-нибудь вернет мне его. Хотя я и не хочу иметь его при себе, оно все же принадлежало моей матери и поэтому бесценно.

– Нет, я хотел сказать… Если кольцо окажется в чужих руках, оно тоже будет способствовать бракосочетанию этого человека?

Девон не сразу ответил на этот неожиданный вопрос. Наконец он сказал, покачав головой:

– Нет, не думаю. Оно же принадлежит семейству Сент-Джонов и действует только на них.

Такой ответ, похоже, не убедил Малькольма.

– Что же, надеюсь, ты прав. А еще я очень надеюсь, что кольцо не попало в руки Фионы или Мюриэн.

– Да зачем оно им?

– Не знаю, – нахмурился Малькольм, – но, судя по всему, они бы нашли ему применение.

– Ты торопишься с выводами.

В ответ Малькольм тяжело вздохнул и опустил плечи. На его лице мелькнула извиняющаяся улыбка.

– Может, ты просто не туда его положил? Надо найти этого лентяя дворецкого. Может, Дэвису что- нибудь известно об этом кольце.

Девон не мог припомнить, видел ли он хоть раз этого вечно отсутствующего дворецкого.

– Надеюсь, он нам поможет, – согласился он с Малькольмом. – Я должен найти кольцо до моего отъезда.

– Не волнуйся, мы его обязательно найдем, – кивнул шотландец. – Слишком опасно оставлять его без хозяйского присмотра. А пока тебе следует пойти и переодеться к обеду. Ты же совсем мокрый.

– Пойду переоденусь, – кивнул Девон. – Спасибо за помощь, Малькольм. Я очень это ценю.

– Я буду искать это кольцо не столько для тебя, сколько для своего собственного блага. Мне совсем не хочется, чтобы какой-нибудь ни в чем не повинный человек мог пострадать от него.

Вы читаете Знак любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату