на великана ирландца.

— Пейтон Сен-Мишель был последним в своем роду. Его семья получила дворянство во время правления моего деда, и, хотя они многого достигли, в одном деле они потерпели неудачу. В каждом последующем поколении рождался только один сын до тех пор, пока в этом поколении из рода Сен-Мишелей в живых осталась только одна дочь. Просьба умирающего лорда Блисса, обращенная ко мне, состояла в том, чтобы мужчина, которого я выберу для его дочери, взял фамилию его семьи вместе с семейным титулом.

— Изменить фамилию? — Конн был взбешен. — Я ведь О'Малли!

— У вас четыре старших брата. Сколько сыновей у — троих из них, Конн?

— Одиннадцать, — честно ответил он.

— Судя по этому количеству, мой Адонис, на земле всегда будет полно О'Малли. Подумайте об этом, Конн. Вы младший сын своего отца, который, в сущности, был пиратом, — сказала королева. — Один ваш брат священник, однако остальные — морские разбойники, которые, вероятно, до старости не доживут. Зачем вы приехали в Англию, если не искать свою удачу? Вы разбогатели благодаря торговой компании своей сестры, у вас есть мое покровительство и моя дружба. Теперь я пытаюсь, чтобы вы сделали еще шаг наверх по социальной лестнице. Почему вы сопротивляетесь?

— Проклятие, Бесс, что я буду делать в деревне? Вы говорите, госпожа Сен-Мишель владеет большими земельными угодьями. Я совершенно не умею управлять большим поместьем. Я придворный по сути и по наклонности.

— Если вы женитесь на женщине, имеющей землю, вам необходимо выучиться управлять поместьем, чтобы сохранить эти земли для своего сына, — спокойно сказала королева.

— Моего сына? — тихо спросил он.

— Да, Конн, вашего сына. Следует надеяться, что во время вашего изгнания в деревню вы сделаетесь отцом наследника. Разве не этого хотят все мужчины?

— Я еще долго не собирался жениться, Бесс. Я думал, что сам выберу себе жену.

Он сильный противник, размышлял лорд Берли. Такой же твердый, какой была его красавица сестра, когда имела дело с Елизаветой Тюдор. Однако он сложит оружие перед королевой так же, как была вынуждена сделать его сестра.

— Вы не могли бы, мой Адонис, найти себе более подходящую жену, чем Эйден Сен-Мишель.

Ее мать была Фитцджеральд, кузина графини Линкольн. Она богата, образованна и, более того, умна и остра на язык. Эйден станет гораздо более интересной женой для вас, чем любая, которую вы могли бы выбрать. Вас, как я заметила, тянет к тупицам или к жеманницам.

Конн усмехнулся. Он не мог сдержаться. Но хуже всего, что королева права. Он никогда серьезно не относился к женщине, лишь бы без особых хлопот завалить ее на спину. Вряд ли это был подходящий способ найти себе жену. Он вздохнул.

— Значит, вы настаиваете, чтобы я женился на этой девушке, Бесс?

— Да, — сурово ответила королева, но ему почудилась мимолетная слабая улыбка.

— Ну хорошо, Бесс, я подчинюсь вам, хотя вы все же оказываете мне плохую услугу. Будь у меня выбор, я сказал бы вам «нет».

— Но выбора у вас нет, Конн О'Малли. Я повелеваю, чтобы четырнадцатого дня февраля тысяча пятьсот семьдесят восьмого года вы взяли в жены Эйден Сен-Мишель. Теперь налейте нам вина, мой Адонис, и мы поднимем тост за ваше счастье и за счастье вашей жены.

Подойдя к буфету, Где стояли тонкие стеклянные кубки и графины с вином, Конн выбрал золотистое виноградное вино и налил три кубка, два из которых передал королеве и лорду Берли.

— За ваше будущее, мой Адонис, — сказала королева, поднимая кубок.

— За процветание и многих сыновей, — подхватил лорд Берли, поднимая свой.

— За мою жену, — продолжил Конн. — Да поможет Бог нам обоим. — И тремя быстрыми глотками выпил вино. — Теперь, Бесс, с вашего разрешения я оставлю вас, чтобы увидеться с моей нареченной. Не подскажете ли вы мне, где я могу найти ее?

— За дверью ждет Робин, — сказала Елизавета Тюдор. — Он отведет вас к Эйден, и мы разрешаем вам удалиться.

Поставив кубок на буфет, Конн поклонился королеве и вышел из комнаты с видом обреченного. За его спиной Уильям Сесил и Елизавета заговорщически улыбнулись друг другу. За дверью личного кабинета королевы стоял Робин Саутвуд, разговаривая с госпожой Тальбот, но, увидев своего дядю, он быстро извинился и поспешил к нему.

— Бесс говорит, что ты отведешь меня к госпоже Сен-Мишель, — сказал Конн.

— Говори потише, дядя, — укорил его Робин. — Это дело тайного характера. Иди за мной.

— Ты не очень-то весело говоришь, Робин, — сказал Конн О'Малли, следуя за племянником. — Ты ведь согласен со мной, что это дурацкий брак?

Робин сначала промолчал, но как только они вышли во внешний коридор и он увидел, что там никого нет, он повернулся к дяде и сказал зло и яростно:

— Она — самая замечательная девушка из всех, кого я знаю, дядя Конн! Только попробуй обидеть ее — и ты будешь иметь дело со мной! Понял?

Первым желанием Конна было рассмеяться, но потом он увидел, что его племянник совершенно серьезен в своей угрозе, и поэтому, подавив веселье, спокойно сказал:

— Она, должно быть, прекрасная девушка, Робин, если сумела покорить твое сердце. Надеюсь, ты поможешь нам обоим избежать некоторой неловкости, которая обязательно возникнет между нами с самого начала. Ты поможешь мне?

— Да, — сказал мальчик, — но помни, что в первую очередь я рыцарь. Эйден.

Конн кивнул с серьезным видом и спросил:

— Куда, черт возьми, ты ведешь меня, парень? Я никогда не был здесь раньше.

— Комнату для Эйден выделила графиня Линкольн, но она расположена на чердаке. У Эйден по крайней мере есть возможность побыть одной, чего нет у большинства девушек.

Дойдя до двери Эйден, Робин громко постучал, и почти сразу же дверь отворила Мег.

— Добрый день, ваша светлость.

— Добрый день, Мег. Госпожа Сен-Мишель дома? Я привел своего дядю, Конна О'Малли, чтобы он познакомился с ней.

— Да, — сказала служанка, — он похож на О'Малли. Я слышала, что все они страшно охочи до юбок.

Конн мягко отстранил Робина и встал на пороге, глядя сверху вниз на невысокую толстушку, которая, в свою очередь, насупленно смотрела на него сердитыми карими глазами, уперевшись кулаками в широкие бедра.

— Ну и ну, — сказал он, — и откуда же ты знаешь это, маленькая женщина?

— В Балликойлле всем это известно, а разве я не Мег Финей из Балликойлла? Конн засмеялся.

— Ну, Мег Финей из Балликойлла, не скажу, чтобы ты была не права. Многие О'Малли зарабатывают себе на жизнь в море, и среди них столько же тех, кто любит красивых девушек, но у меня один брат священник, и вполне , вероятно, что вскоре он станет епископом, и сестра монахиня, известная своим искусством врачевания, и еще четыре другие сестры, которые относятся ко мне так же неодобрительно, как, кажется, относишься и ты, и еще одна замечательная сестра, одна из самых состоятельных женщин в Англии. Едва ли нас можно назвать простой семейкой. Теперь, будь добра, скажи своей хозяйке, что я пришел в гости.

Мег плотно притворила дверь. Конн и Робин стали ждать. Наконец дверь отворилась снова и, делая шаг в сторону, Мег сказала:

— Можете входить, господин О'Малли, — а потом тихонько пискнула, когда, проходя мимо, он потянулся и слегка шлепнул ее по заду. — Ах вы наглец! — выругалась она. — Не сомневаюсь, что ваша мать пролила много горьких слез из-за вас!

— Моя мать любит меня, — ответил он, — и ты тоже полюбишь, Мег, когда узнаешь меня.

— Это, господин О'Малли, мы еще посмотрим, — фыркнула она в ответ.

— Мег, — позвал Робин, — пойдем и выпьем со мной по большой кружке эля, — и, прежде чем служанка

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату