Рэнда. Она посмотрела на него широко открытыми глазами и сказала первое, что пришло ей в голову:

– Почему тебя так долго не было?

Спустя каких-нибудь полчаса Джоселин полулежала на обитой шелком кушетке в своем будуаре. Врач, который промыл, обработал и перевязал рану на ноге, объявил, что она не особенно серьезна. Болело, правда, довольно сильно, но это не имело никакого значения. Рэнд, наконец, был с ней.

С удивлением Джоселин узнала, что вместе с мужем приехали Ричард и Томас. Все они стояли в дверях рядом с Алексисом и беседовали с доктором. Рэнд поймал взгляд Джоселин, подошел к ней, присел на краешек кушетки и взял ее за руку. Несмотря на то, что Джоселин столько всего собиралась сказать ему, о стольком расспросить, ею овладела странная робость, и она никак не могла подыскать нужные слова. Она поняла вдруг, что врозь они были дольше, чем вместе.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Рэнд вежливо, словно тоже не знал, с чего начать разговор.

– Неплохо, спасибо за заботу, – ответила она скованно. – Конечно, меня похитили, пинали ногами…

– Этот мерзавец пинал тебя ногами? – В глубине темных глаз вспыхнул гнев. – Мне следовало пристрелить его на месте.

– Возможно, – ответила Джоселин сдержанно. – Но пусть нам обоим это и принесло бы удовлетворение, правильнее будет предоставить Алексису разбираться с ним. То, что я вся в синяках, что я заблудилась и ранена, дело рук только графа Борлофф!

– Пуля, должно быть, попала в стену, и тебя ранило каменным осколком. Борлофф пострадал сильнее, – усмехнулся Рэнд. – Некоторое время он будет испытывать неудобства в положении сидя.

– Это хорошо, – прищурилась Джоселин. – Поскольку ты сохранил ему жизнь, приятно знать, что она будет не слишком комфортной.

– Это еще пустяки. Ему придется предстать перед…

– Рэнд! – Она с трудом выпрямилась и, набрав в легкие воздух, заглянула мужу в глаза. – Почему ты так задержался?

–  Джоселин, туннель очень длинный и закручен, как спираль, а мы понятия не имели, в каком месте Борлофф…

– Я не об этом, – нетерпеливо затрясла она головой. – Почему ты так долго добирался до Авалонии? Я уже начала думать, что ты не веришь мне, не любишь меня и… – она неожиданно всхлипнула, – что все между нами было ложью.

Он твердо взглянул ей в глаза.

– Я говорил тебе только правду.

Они долго смотрели друг на друга, затем Рэнд порывисто привлек жену к себе и прильнул к ее губам. Он сжал ее крепко-крепко, и ей захотелось навсегда остаться в его объятиях. От него пахло мужчиной, лошадью, дорогой, и сейчас ей казалось, что нет на свете запаха чудеснее.

– Это добрый знак, – пробормотал Ричард.

Рэнд нехотя оторвался от ее губ.

– Когда я вернулся домой и узнал, что тебя нет, страшно перепугался, что больше тебя не увижу. Никогда в жизни я так не боялся, до тех пор, конечно, пока мы не приехали сюда и не обнаружили, что Борлофф захватил тебя. – Он прерывисто выдохнул. – Вот когда я узнал, что такое смертельный ужас…

У Джоселин сжалось сердце.

– Прости, что я уехала. Я ничего не могла объяснить тебе.

– Я так и понял. – Рэнд покачал головой. – С того момента, как увидел твой перстень…

– Ты привез его с собой?

–  Да. – Он с улыбкой выпустил жену из объятий. Джоселин протянула руку, Рэнд достал из жилетного кармана перстень и надел ей на палец. – Больше никогда не снимай его.

– Никогда! – просияла она. – Если только не понадобится сообщить тебе, почему я…

– Больше в этом не возникнет надобности, – сообщил он тоном, весьма напоминающим приказной. Но на сей раз Джоселин оставила это без последствий. – Смотри, что мы нашли в туннеле.

Он достал из того же жилетного кармана очки и протянул Джоселин, которая их тотчас надела. Рэнд внимательно вгляделся в ее лицо и наморщил лоб.

– Мне, конечно, очень хочется узнать – как это Алексис уговорил тебя поехать с ним?

– Пригрозил, что убьет тебя, – пожала плечами Джоселин.

– Что?! – воскликнул Рэнд.

– Я бы сказал, неважная шутка, – пробормотал Томас. Она и не заметила, как мужчины подошли и встали рядом.

– Не слишком красиво с его стороны, – добавил Ричард.

Рэнд схватил Джоселин за плечи и впился в нее взглядом.

– Ты должна была немедленно рассказать все мне! Уж я бы знал, как поступить.

– Но я не могла… – неуверенно улыбнулась она. – Не могла так рисковать. В тот раз была моя очередь спасать твою жизнь, дорогой мой супруг.

Рэнд некоторое время молча смотрел на нее, затем медленно покачал головой.

– Мне следовало догадаться, в чем дело.

– А мне необходимо было, чтобы вы приехали в Авалонию, – напрямик заявил Алексис.

Рэнд круто повернулся к наследнику.

– Неужели вы и впрямь убеждены, что мое присутствие здесь стоит затраченных вами усилий?

– Не знаю… – Алексис провел рукой по волосам, и на мгновение Джоселин увидела в нем самого обыкновенного человека, взвалившего на себя тяжелое бремя ответственности. – Публичное разоблачение предательства принцессы Валентины и графа, конечно, сыграет свою роль, а что касается прочего – время покажет.

– Тебе придется ему помочь, – убежденно сказала Джоселин Рэнду.

– Помочь ему? – Рэнд с шумом выдохнул. – С какой стати? Он похитил тебя и угрожал убить меня.

– Это вряд ли способствует приобретению друзей, – негромко проговорил Томас, обращаясь к Ричарду.

Джоселин сделала вид, что не расслышала.

– Мне известно, как он поступил, и в этом он был не прав.

– Вот как, не прав? – Рэнд вскинул брови.

– Весьма не прав, – подтвердила она.

– Тогда ответь мне, дорогая женушка, почему я должен помогать кузену в чем бы то ни было после всех его сомнительных поступков?

– Я знала, что ты так скажешь, и очень серьезно над всем этим размышляла. – Джоселин смело встретила взгляд мужа. – И могу привести тебе несколько причин, по которым следует ему помочь. – Она загнула один палец. – Прежде всего, нравится тебе это или нет, он твой кузен. Вас связывают узы крови. А если я не ошибаюсь, кроме твоей матери и Найджела, у тебя не слишком много родственников, ты не можешь позволить себе разбрасываться ими. Во-вторых… – Она загнула второй палец. – И снова, нравится тебе или нет, но это маленькое королевство, которое никогда тебя не интересовало, – тоже твоя родина. Это такая же правда о тебе, как и все остальное. Твой дед погиб за эту страну, твой прадед был здесь королем. А до сегодняшнего дня ты даже не желал учитывать этот факт. Но теперь ты понадобился здесь. Если ты даже ничем больше не обязан своим предкам, то этим все-таки обязан. Это во всех отношениях твой прямой долг. – Едва Джоселин произнесла эти слова, как тут же испугалась, не совершила ли ошибку. Что, если Борлофф был прав и это заставит Рэнда… Но нет. Она решительно отмела прочь коварную мысль. – И еще потому… – она вскинула подбородок, – что я считаю – это будет правильно.

Рэнд молча смотрел на жену.

– Веский аргумент, – пробормотал Томас.

– Вот не думал, что она на такое способна, – негромко произнес Ричард. – Горжусь тобой, сестренка.

– Благодарю. – Джоселин, затаив дыхание, взглянула на мужа. – Ну что же, Рэнд?…

Бомон с покорным вздохом повернулся к Алексису.

– Чего конкретно вы от меня ждете? Чтобы я сражался с крестьянами? Повел в бой армию?

– Дорогой мой кузен! – возмущенно фыркнул принц. – У нас сейчас девятнадцатый век. Дом Пражински правит не только по принципу престолонаследия, но и по воле народа. Мы должны обратиться к народу.

– Какой вы прогрессивный правитель, – пробормотав Рэнд.

– Очень прогрессивный, – кивнула Джоселин, – Разумеется, ты нужен ему вовсе не для того, чтобы сражаться с крестьянами, что за смехотворная мысль! А в том качестве, в каком нужны были бриллианты, которые он искал. Идея на самом деле очень проста. – Она сосредоточенно сдвинула брови. – По-моему, мне всегда удобнее размышлять на ходу. Ты не против, если я встану?

– Нисколько. – Рэнд слегка улыбнулся и помог ей подняться. Джоселин взяла его под руку и прошлась вместе с мужем по комнате. Нога ощутимо ныла, но ходить это не слишком мешало. – Я начала говорить о том, что ты представляешь третью ветвь королевского дома Пражински. Если вы с Алексисом объединитесь, люди станут думать, что королевская семья по-настоящему сплоченная и дружная и заслуживает того, чтобы ими управлять. Людям необходимо доверять своим правителям. Когда они увидят вас вместе, встретятся с вами, поговорят или что там задумал Алексис, всякое недовольство, которое постарались посеять Валентина и Борлофф, уляжется, распри прекратятся. – Она сопроводила свои слова убедительным жестом. – Это гораздо более символично, чем все остальное, и связано надежнее, пусть чисто внешне, с традициями и монархической преемственностью. Но в действительности это дело политическое, как и все прочее в наши дни. Все очень напоминает борьбу за парламентскую монархию, по крайней мере так я это понимаю…

Внезапно она осознала, что все четверо мужчин смотрят на нее с одинаково изумленным выражением. Джоселин остановилась и обвела их взглядом.

– Что случилось?

– Наверное, все дело в этих очках, – осторожно предположил Ричард.

– Интересная мысль, – улыбнулся Алексис.

Томас широко раскрыл глаза.

– Кто мог знать, что она на такое способна?

– Я, – решительно заявил Рэнд и привлек Джоселин к себе. – Хорошенькая, с длинными ножками и головой на плечах, – прошептал он ей на ухо. – Я в самом деле счастливый человек.

– Это верно, – улыбнулась ему Джоселин.

Алексис откашлялся:

– Если вы закончили, пора приступать к делу.

Вы читаете Невеста принца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×