– Я не хочу покидать тебя. Просто боюсь принести беду.
– Я, – жестко заявил он, – обеспечиваю твою безопасность.
– А я, – повысив голос, сказала она, – обеспечиваю твою безопасность.
Артэр коснулся губами ее губ.
– Значит, мы делаем это вместе, но никогда, никогда мы не разлучимся. Обещай мне!
Она обещала, и он скрепил это обещание поцелуем. Они крепко обнялись.
– Но что же нам делать? – спросила Зия.
– Не знаю, но твоя бабушка предложила мне поговорить с тобой. Я счастлив, что ты рядом. Я чувствую себя лучше, даже если просто держу тебя в объятиях.
Зия уткнулась лицом в его грудь. Прошло некоторое время, и он понял, что она тихо плачет.
– Что случилось? – спросил Артэр, пытаясь оторвать ее лицо от своей груди. Наконец, он взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя. Ее полные слез глаза разбивали его сердце. – Все будет хорошо, не волнуйся.
Она пошмыгала носом и покачала головой, освобождая подбородок из его рук.
– Не в этом дело. Просто, когда я вижу твою страсть, я понимаю и чувствую в душе, как сильно ты меня любишь и как мне повезло, что я нашла тебя.
– Нам обоим повезло. Я намерен добиваться, чтобы так все и оставалось. Любовь поможет нам. Ведь она обладает магической силой.
– Это неразумно, – поддразнила она.
Они рассмеялись, и после короткого поцелуя Зия сказала:
– Есть кое-что, о чем я должна тебе рассказать.
Он сел в кресло, усадив ее себе на колени.
– Я внимательно слушаю.
– Хочу поведать тебе одну историю, которую сама только что услышала. Это о моей матери и об отце.
Артэр крепче обнял ее.
– Я заинтригован.
Зия повторила то, что услышала от бабушки, и снова глаза ее наполнились слезами.
Он поцеловал ее и еще крепче прижал к себе.
– Как печально… Я никогда не поверил бы, что можно умереть от разбитого сердца, но теперь вижу – это возможно.
– Я почувствовала то же самое, когда моя бабушка рассказала мне, но есть и еще кое-что.
– Помимо этого? – взволнованно спросил Артэр.
Она кивнула.
Он продолжал крепко держать ее.
– Я с тобой и всегда буду с тобой.
Зия улыбнулась и прижала ладонь к его щеке.
– Только не упади в обморок. Дело в том, что мой отец сейчас находится в твоем доме.
Артэр побледнел и недоверчиво покачал головой.
– Я не пони… – Он осекся. – О Господи? Епископ Алеатус – твой отец?
– Да. Моя бабушка предупреждала – эта информация может оказаться скорее опасной, чем полезной. Она велела мне быть осторожной. Вот почему я не сразу рассказала тебе.
– За сохранение этой тайны никто тебя не стал бы винить, – сказал он. – Но я благодарен тебе за то, что ты доверилась мне.
– Но что нам с этим делать? Это нам поможет или навредит? Вот что я пыталась решить.
Артэр задумался.
– Твоя бабушка утверждает, будто отец любил твою мать до безумия. Я не могу себе представить, чтобы мужчина, так сильно любящий женщину, обидел ребенка, рожденного от их любовного союза.
– Думаешь, мне стоит рассказать, кто я такая? Хотя моя бабушка считает, что епископ и сам об этом догадается, потому что я очень похожа на маму.
– Тогда как же сможет епископ не полюбить тебя, свою дочь? – подбодрил ее Артэр.
– Мы с бабушкой в этом не уверены. Может, прожитые годы были для него тяжелы и он ожесточился?
– Я ведь только что сказал тебе: магия любви поможет нам найти выход из этой неразберихи. Я в это верю. – Он улыбнулся. – Я полагаю, она уже помогла. Ты должна считать так же.
Глава 34
Зия крепко держалась за руку Артэра, когда они вошли в кабинет. Она была очень благодарна ему за то, что он заранее поговорил с Каваном и добился, чтобы при их встрече с епископом больше никто не присутствовал. А еще Артэр не стал выдавать ее секрет брату, и за это она была ему также благодарна. Он оставил выбор за ней.
Перед такой важной встречей короткие волосы доставили Зие массу хлопот. Они уже отросли после того, как их обрезали, но ей хотелось, чтобы они были длиннее.
Артэр схватил ее за руку.
– Ты прекрасна. И твоя прическа или что-нибудь еще ничего не меняют. Твой отец увидит свою дочь, и в ней он увидит женщину, которую некогда любил.
Зия вздохнула:
– Как я рада, что ты рядом со мной.
– Я все время буду рядом с тобой. Можешь на меня положиться.
Артэр открыл дверь кабинета, и она не отпустила его руки, входя туда.
Епископ сидел в кресле, повернувшись к горящему камину.
Зия не видела его лица, и он не видел ее. Она смотрела только на его руку, лежащую на ручке кресла. Пальцы у него были длинные и тонкие, как у нее, их почти не коснулся возраст, на среднем пальце – кольцо с большим изумрудом.
– Подойди, встань передо мной, женщина, – приказал епископ. – Я хочу собственными глазами посмотреть на колдунью. И не думай, будто сможешь околдовать меня, потому что я – человек Божий.
Зия посмотрела на Артэра. Он быстро поцеловал ее в щеку и слегка подтолкнул вперед.
– Не заставляй меня ждать, – резко сказал епископ.
Слова бабушки громко и четко прозвучали в ее голове. Она гордо подняла подбородок и подошла к камину.
Епископ поднял голову, когда она встала перед ним.
– Я… – Он прижал руку с кольцом на пальце к груди и прерывисто задышал. – Господи! Этого не может быть. – Он покачал головой. – Это ты, Блайд?
Услышав имя матери, Зия заплакала, слезы потекли по щекам.
– Нет, отец, это ваша дочь Зия.
Епископ попытался подняться с кресла, слезы хлынули из его глаз, и Зия кинулась ему на помощь.
– Моя дочь? Моя любимая Блайд подарила мне дочь?
Давясь слезами, Зия смогла только кивнуть в ответ. Тонкая рука епископа осторожно коснулась ее лица, он как бы пытался убедить себя, что она реальна.
– Ты очень похожа на свою мать.
– Я не знала, вспомните ли вы ее.
Алеатус покачал головой, продолжая держать ее за руку.
– Я не смог забыть женщину, которую любил. Мое сердце было разбито, когда меня силой заставили оставить ее, я еле выжил, когда услышал о ее смерти. Мне тоже хотелось умереть, но, оказалось, у Бога иные планы относительно меня. – Он улыбнулся сквозь слезы. – И теперь я знаю почему.
– Вы не сердитесь?
Его улыбка стала грустной.
– Понимаю, почему ты так думаешь, но я рад, что ты нашла в себе мужество встретиться со мной.