прежде чем везти подругу домой. Ее мать была ревностной католичкой и не одобрила бы маскарад Рейны. Эмилия направилась к двери.
– Подожди меня здесь.
– А ты куда? Она помолчала.
– Я знаю, становится поздно, но я хочу пройтись по магазинам и посмотреть, смогу ли я найти для тебя одежду.
Мы проведем ночь здесь, утром купим все, что потребуется, а после полудня отправимся домой.
– А твоя матушка не будет волноваться?
– Нет, со мной приехал мой брат Ричард, так что у меня хорошее сопровождение. Кроме того, когда мы уезжали, я сказала, что мы, возможно, переночуем в городе.
– Эмилия... подожди...
Рейна быстро вытащила маленький саквояж и вынула все деньги, что привезла с собой.
– Вот возьми!.. – Она сунула подруге в руку значительную сумму.
– Ты уверена, что можешь так поступить?
– У меня не было времени беспокоиться о вещах, но я привезла много денег.
– Я вернусь, как только смогу, – пообещала Эмилия. – И не волнуйся. Твой отец приедет. Все будет прекрасно, вот увидишь.
Девушки тепло обнялись.
– Надеюсь, так и будет, – сказала Рейна.
Когда дверь закрылась, она повторила, ощущая странное беспокойство:
– Надеюсь, это и правда будет.
Эфемерная женщина парила перед Клэем в туманной полутьме. Хотя она была полностью одета в какое-то незнакомое свободное одеяние, ниспадавшее свободными складками, вокруг нее разливалось нечто соблазнительное. Гибкие руки, поднятые к нему, манили его еще больше.
Клэй хотел подойти к ней. Ему хотелось обнять ее. Больше всего на свете ему хотелось прижать свои губы к ее губам, найти сладкий восторг в ее объятиях, зная, что это произойдет. Но по какой-то неизвестной причине Клэй не мог ни двигаться, ни говорить. Удерживаемый незримой силой, он мог лишь смотреть, отчаянно желая и никогда не получая.
Женщина назвала его по имени. Звук ее голоса, такой мягкий и чарующий, отозвался увлекающим эхом. Ее голос был знаком ему, но все же...
Клэй старался освободиться от невидимых пут, сдерживающих его, все время лихорадочно вспоминая ключ к имени своей загадочной искусительницы. Он знал, что если бы только смог назвать ее по имени, она пришла бы к нему. Его мускулы напрягались, пот застилал брови, когда он боролся с невидимой силой, которая не давала ему пошевелиться. Его усилия были исполинскими, но напрасными, поскольку незнакомка начала удаляться от него. Она все еще протягивала к нему руки, все еще призывала его, но он был не в силах ответить. Схваченный... пойманный в ловушку... Клэй лишь молча наблюдал за исчезновением, за тем, как ее у него забирают...
Сила переживаний, измучивших его во сне, вырвала Клэя из забытья. Он проснулся весь в поту и тяжело дышал. Клэй уставился в окружающую темноту, пытаясь понять смысл хаотичных образов, навеянных сном, роившихся у него в мозгу. Испытывая напряжение и усталость, он провел рукой по глазам, стараясь заставить себя мыслить ясно. Потом свесил ноги с кровати и долго сидел так в комнате, окруженной ночью.
Эта неизвестная женщина, приходившая к нему во сне, казалась Клэю очень настоящей, но он не мог назвать ее имени. Она неуловимо существовала в его мыслях, дразня уголки его сознания возбуждающим присутствием и все же не давая возможности понять, кто она. Клэй попытался отогнать искусительницу из сна, как плод своего воображения. Он не мог вспомнить, чтобы испытывал по отношению к женщине такие сильные эмоции. Но, сидя беззащитным в темноте, он дал волю собственным мыслям, вспоминая сестру Марию Регину и ночь на станции. Эротическое видение охватило Клэя. Он снова представил, как монахиня расчесывает волосы, сидя у камина. Воспоминание о той ночи заставило его даже встать и надеть брюки.
Клэй ходил по комнате, словно пойманное животное. Походив туда-сюда, он остановился у окна, откинул тяжелую бархатную портьеру и взглянул на успокаивающую красоту сельского пейзажа при свете луны. Его сильно разволновала мысль о том, что он достаточно извращен, чтобы считать искусительницей сестру Марию Регину. Он нервно провел рукой по растрепавшимся во сне волосам, обдумывая это свойство собственного характера. Сестра была единственной по-настоящему добропорядочной женщиной из тех, что он встречал в жизни. Клэй зло ругал себя, ведь сестра Мария Регина не заметила его влечения к ней. Она была целомудренной женщиной безупречного достоинства. Клэй знал, что оказывает ей плохую услугу, даже просто думая о той ночи. О том, какой красавицей она выглядела...
Клэй был мужчиной, привыкшим владеть собой, и ему не нравилось, что он не в состоянии выкинуть из головы сестру Марию Регину.
Иногда он задумывался, случится ли это когда-нибудь. Клэй понимал, что их пути никогда больше не пересекутся. От этой мысли он необыкновенно волновался, хотя и не совсем понимал, почему именно. Он был слишком возбужден. Даже не пытаясь снова заснуть, он вышел из комнаты.
Глава 10
Молли Маги, семнадцатилетняя девушка с каштановыми волосами, нежно улыбнулась при взгляде на младшего братика.
– Ну что, Джимми, думаешь, ты сможешь позаботиться о маме, пока я буду на работе?
– Конечно, смогу, – гордо заявил восьмилетний веснушчатый мальчик. – Можешь на меня положиться.